Traducción e Interpretación
Grado y Doble Grado. Curso 2026/2027.
LENGUA B2: FUNDAMENTOS TEÓRICOS Y PRÁCTICOS PARA LA COMPRENSIÓN Y LA EXPRESIÓN ESCRITA (ITALIANO) - 806226
Curso Académico 2026-27
Datos Generales
- Plan de estudios: 0897 - GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (2014-15)
- Carácter: Básica
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG01 - Adquirir conocimientos en modo de autoaprendizaje.
CG03 - Desarrollar y exponer razonamientos críticos
CG04 - Evaluar y utilizar diccionarios generales y especializados, glosarios y bases de datos terminológicas en cualquier soporte.
CG05 - Utilizar adecuadamente las normas y los usos idiomáticos en todas las lenguas de trabajo, en sus manifestaciones oral y
escrita, recurriendo en su caso a herramientas informáticas.
CB1 - Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la
educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también
algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio
CB2 - Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las
competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de
su área de estudio
CB3 - Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio)
para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética
CB4 - Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no
especializado
CB5 - Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores
con un alto grado de autonomía
Transversales
temas relevantes de índole social, científica o ética.
Específicas
CE03 - Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos en las lenguas de
trabajo.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Seminarios
Clases prácticas
Presenciales
Semestre
Breve descriptor:
El curso pretende llevar a los estudiantes a un nivel de competencia comunicativa en lengua italiana de nivel A2 e introducir estructuras gramaticales proprias del nivel superior (B1, cf. MCER).
Requisitos
Objetivos
La asignatura pretende proporcionar a los alumnos un conocimiento básico de la lengua italiana que les permita desenvolverse en situaciones comunicativas cotidianas y abordar las principales necesidades proprias del mundo universitario. En concreto, el alumno deberá adquirir un léxico básico y desarrollar las siguientes destrezas:
- Comprensión oral: comprender el vocabulario y las construcciones sintácticas más frecuentes en textos orales relacionados con temas de interés personal, tanto cotidianos como inherentes a la vida académica (mensajes breves, diálogos directos o telefónicos, etc.); ser capaz de encontrar información específica en breves textos audiovisuales relacionados con exigencias cotidianas;
- Comprensión lectora: ser capaz de encontrar información específica en cartas personales sencillas, anuncios, folletos turísticos, impresos rutinarios y académicos; comprender la información elemental de relatos cortos (personajes, lugares, acontecimientos);
- Expresión oral: describir de manera elemental el entorno inmediato (la familia y otras relaciones, la rutina y las necesidades cotidianas, la casa, el trabajo o la situación educativa, etc.); intervenir en actos de habla breves, informales y formales básicos, relativos a asuntos habituales o a las necesidades inmediatas proprias de un estudiante universitario, tanto en la comunicación directa como en la telefónica; expresar opiniones acerca del entorno inmediato y social (la familia, el mundo del trabajo, fenómenos sociales, la situación educativa, etc.).
- Expresión escrita: redactar textos breves y sencillos tales como postales y cartas personales; redactar cartas/correos formales para solicitar o dar información muy puntual y rellenar formularios con datos personales, especialmente los relacionados con el ámbito académico; interactuar con breves mensajes en la comunicación en línea (foros, chat, etc.); redactar ensayos breves con opiniones acerca del entorno inmediato y social (la familia, el mundo del trabajo, fenómenos sociales, la situación educativa, etc.).
La asignatura pretende también llevar al alumno a entender que un idioma no consiste en un mero sistema de estrategias, reglas y unidades lingüísticas, sino en un medio de comunicación que supone el conocimiento de reglas sociales y de aspectos culturales de la cultura meta.
Contenido
Cotenidos gramaticales
- Partícula "ne"
- Pronombres partitivos
- Pronombres y adjetivos demostrativos
- Formación y uso de los adverbios
- Imperativo regular e irregular II persona singular y plural
- Condicional simple regular e irregular
- Presente progresivo
- Imperfecto indicativo regular e irregular
- Pronombres relativos
- Verbos que expresan necesidad
- Comparativos y superlativo
- Pretérito pluscuamperfecto
- Futuro simple y compuesto regular e irregular
- Subjuntivo presente: morfología y usos
- Pronombres y adjetívos indefinidos.
Contenidos comunicativos
- Hablar de las festividades
- Ir de compras
- Describir prendas de vestir
- Expresar un deseo y formular hipótesis
- Describir un apartamento
- Escribir y comprender un anuncio publicitario
- Describir hábitos en el pasado
- Describir problemas de salud
- Hacer comparaciones
- Expresar proyectos de vida
- Expresar y justificar opiniones
Los alumnos que tengan una competencia lingüística igual o superior a la que se exige en esta asignatura, tras haber realizado una prueba oral y/o escrita establecida por el profesor de la asignatura que así lo acredite, podrán quedar eximidos de la asistencia a las clases, si el profesor lo considera oportuno. Para superar la asignatura, además del examen final obligatorio y de las actividades obligatorias de evaluación continua que fije el profesor, deberán realizar una tarea establecida por el docente en la que profundicen en los contenidos de la asignatura (trabajo escrito, presentación oral, prueba complementaria).
complementaria).> complementaria).Evaluación
1) Evaluación continua (40% de la nota final):
En este apartado se valoran:
1) La participación en clase (*asistencia + *tareas semanales y entregas). Para alcanzar el máximo de la puntuación en este apartado hay que asistir al menos al 90% de las clases.
2) La lectura de un libro (conforme al nivel lingüístico de los estudiantes): *entregas semanales de tareas + *cuestionario final;
3) Pruebas intermedias;
Al principio del curso, a través de las indicaciones publicadas en el Campus Virtual, se detallarán las tareas mencionadas y se indicarán los porcentajes de la nota correspondientes a cada actividad. Para superar esta parte de la evaluación (40% de la nota final), es necesario obtener una nota de 5 sobre 10 en todas tareas del punto 1 y 2 (también marcadas con *asterisco), así como haber asistido al menos al 60% de las clases. Las fechas de las pruebas intermedias y del cuestionario final sobre el libro se acordarán con todo el grupo y la participación será obligatoria (se podrán recuperar solo por causas graves e imprevistas, debidamente justificadas). Más detalles sobre el desarrollo de estas pruebas se ofrecerán mediante el entorno virtual de la asignatura.
2) Evaluación sumativa (60% de la nota final):
Examen final en convocatoria ordinaria/extraordinaria (5 pruebas: comprensión oral, comprensión escrita, producción oral, producción escrita y test de gramática y léxico)
Para aprobar esta parte de la evaluación y, por consiguiente, la asignatura, es necesario obtener una nota de 5 sobre 10 en todas las 5 pruebas.
En la convocatoria extraordinaria los estudiantes podrán recuperar el examen final o aquellas pruebas del examen final que no hayan aprobado en la convocatoria ordinaria.
Dado el carácter participativo de la asignatura, se valorará positivamente la puntualidad de los alumnos a la hora de entregar sus trabajos, mientras que se penalizarán los eventuales retrasos.
Bibliografía
D. Piotti, G. de Savorgnani, E. Carrara, UniversItalia 2.0, vol. 2 (B1-B2), Firenze, Alma edizioni, 2018 [Unidades 1-4].
S. Nocchi, Grammatica pratica della lingua italiana Edizione aggiornata, Firenze, Alma edizioni, 2022 [con e-book interactivo].
C. Collodi, Le avventure di Pinocchio, adattamento di G. Massei, Recanati, Eli, 2013.
T. Marin, Nuovo vocabulario visuale (A1-A2), Roma, Edilingua, 2017
M. A. Cernigliaro, T. Marin, Nuovissimo progetto italiano 3, Roma, Edilingua, 2020 [manual recomendado para estudiantes con un nivel avanzado]
Ulteriores indicaciones bibliográficas y materiales auténticos serán facilitados a través del Campus Virtual y en fotocopia.
Otra información relevante
- La comunicación ordinaria fuera de clase se hará a través de los avisos del foro del Campus Virtual y, en su caso, mediante correo electrónico
- El horario de atención al estudiante se facilitará al comenzar las clases. Es aconsejable, no obstante, escribir al profesor con antelación suficiente siempre que se desee concertar una cita.
- Resulta particularmente recomendable que el estudiante acuda a clase con su ordenador portátil
- La información de esta ficha no sustituye al programa detallado de la asignatura, donde se concretarán actividades, bibliografía, material, lecturas y contenido temático. Dicho programa quedará disponible en el Campus Virtual de la asignatura.
Estructura
| Módulos | Materias |
|---|---|
| No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. | |
Grupos
| Clases teóricas y/o prácticas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
| Grupo Italiano | 01/02/2027 - 11/05/2027 | LUNES 12:30 - 14:30 | D-02 | MARCO PIOLI |
| MARTES 12:30 - 14:30 | D-02 | MARCO PIOLI | ||
