Lingüística y Lenguas Aplicadas Plan 2019

Grado y Doble Grado. Curso 2022/2023.

LINGÜÍSTICA Y ESTUDIOS CULTURALES - 805427

Curso Académico 2022-23

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
Competencias generales transversales (CGT)
CGT-1 Capacidad de análisis y síntesis.
CGT-2 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
CGT-3 Planificación y gestión del tiempo.
CGT-4 Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio.
CGT-5 Conocimientos sobre el área de estudio.

Específicas
Específicas
CE-1; Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la Lingüística.
CE-2; Conocimiento de los distintos niveles de análisis de las lenguas.
CE-15: Capacidad para realizar análisis de los distintos componentes lingüísticos.
Otras
Otras

Competencias sistémicas (CS)
CS-1 Capacidad de aprender.
CS-2 Capacidad crítica y autocrítica.
CS-3 Capacidad de resolución de problemas.
CS-4 Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones.
CS-5 Capacidad de generar nuevas ideas.
CS-6 Capacidad para expresarse oralmente.
CS-7 Capacidad para interrelacionar los componentes teórico, técnico, metodológico y práctico de las distintas disciplinas lingüísticas.

Competencias personales (CP)
CP-1 Habilidad para trabajar de forma autónoma.
CP-2 Capacidad de trabajar en equipo.
CP-4 Apreciación de la diversidad y multiculturalidad.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Clases teóricas
30-40 horas
Clases prácticas
30-40 horas
Otras actividades
Exámenes y pruebas específicas: 3-6 horas

Actividades no presenciales: 90 horas (60%)
TOTAL
Para las actividades formativas se contará con clases teóricas a cargo del profesor (CGT-1, CGT-2, CGT-5) y con seminarios, tutorías dirigidas, trabajos individuales y en grupo (CP-1, CP-2). Estas actividades están encaminadas a la adquisición de conocimientos específicos (CE-1, CE-2, CE-12, CE-15). Las aplicaciones prácticas, la resolución de problemas y la relación entre los distintos componentes se realizarán mediante distintas actividades individuales y en grupo (CS-2, CS-3, CS-5, CS-7).
La distribución de créditos ECTS de cada una de las materias del módulo, así como la carga horaria que representan los créditos, se resume a continuación:
2 créditos ECTS de clases presenciales de carácter teórico y práctico; realización de exámenes presenciales (50 horas).
1 crédito ECTS de actividades tuteladas y tutorías dirigidas, presenciales o virtuales (25 horas).
3 créditos ECTS de trabajo individual y en grupo (75 horas).


Actividades presenciales: 60 horas (40%), de las cuales:
Clases teóricas: 30-40 horas
Clases prácticas: 20-30 horas
Exámenes y pruebas específicas: 3-6 horas

Actividades no presenciales: 90 horas (60%),

Presenciales

2

No presenciales

4

Semestre

8

Breve descriptor:

 Estudio de la relación entre lengua y cultura, en los distintos conceptos de cultura, metodologías de investigación y ámbitos de estudio, como la antropología lingüística, la etnografía, la comunicación intercultural y sus campos de estudio y aplicación.

 

Requisitos

Los generales de acceso al Grado.

Objetivos

 Estudiar el concepto de cultura y su relación con la lengua, en los distintos componentes lingüísticos.

 

Contenido

 1. Introducción

2. El concepto de cultura en distintas disciplinas

3. Métodos de estudio e investigación

4.  Lengua, cultura y cognición

4.1. La relatividad lingüística

4.2. Los universales lingüísticos desde la antropología

4.3.  El estudio del humor en la lengua y la cultura

5. Lengua, cultura y acción social

5.1. La pragmática contrastiva e intercultural

5.2. La comunicación intercultural: ámbitos de estudio y aplicación

5.3. Las interacciones interculturales 

Evaluación

La adquisición de conocimientos será objeto de una evaluación final, que incluirá contenidos teóricos y prácticos (30% - 60% de la nota final).
Los trabajos individuales o en grupo, las prácticas en el marco de una evaluación continua, la participación y el trabajo personal del alumno recibirán una evaluación que oscila entre el 30% y 60%.

Bibliografía

MÁRQUEZ REITER, R. & HIDALGO DOWNING, R. (2020). Intercultural communication in a globalized world. En C. Félix-Brasdefer & D. Koike (eds.), The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics. Londres, Routledge.
PALMER, Gary (2000). Lingüística Cultural. Madrid, Alianza.
BERNÁRDEZ SANCHÍS, Enrique. (2008). El lenguaje como cultura: una crítica del discurso sobre el lenguaje. Madrid, Alianza.
EDWARDS, Martin. (2018). The Origins of Grammar. An Antropological Perspective. Londres, Continuum.
DURANTI, Alessandro. (2000).Antropología lingüística. Cambridge University Press.
KECSKES, Itsvan. (2016). Intercultural Pragmatics. Oxford University Press.
LUCY, John. (1992) Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.
WIERZBICKA, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin y Nueva York: Mouton de Gruyter.
WHORF, B.L. (1956): Language, Thought and Reality. Cambridge, Mass: The M.I.T. Press.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A30/01/2023 - 12/05/2023MARTES 10:30 - 12:30B-03VIVIANE FERREIRA MARTINS
MIÉRCOLES 10:30 - 12:30B-03VIVIANE FERREIRA MARTINS