Historia

Grado y Doble Grado. Curso 2023/2024.

IDIOMA: FRANCÉS - 801832

Curso Académico 2023-24

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.


Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

TOTAL
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
¿ Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
¿ Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
» en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%




Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

1

Breve descriptor:

Introducción a la fonética y fonología, la morfología y la sintaxis de la oración simple de la Lengua Extranjera. Iniciación en las competencias comunicativas orales y escritas ligadas a las actividades de la vida cotidiana.






Requisitos

Los generales para acceder al Grado. Se reconocerá por el nivel B1.

Objetivos

El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible, aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras. Utiliza estructuras sencillas para comunicar información sobre los temas cotidianos más frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma.
Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas.




Contenido

Estos contenidos se refieren tanto a la lengua francesa A I como a la lengua francesa A II
El Alfabeto francés. Realizaciones fonéticas y correspondencias gráficas.
La frase simple: El sintagma nominal. El sintagma verbal
La construcción enunciativa afirmativa, negativa. La construcción interrogativa.
Morfología: - El grupo nominal: el sustantivo y el adjetivo calificativo
Determinantes:- el artículo, el adjetivo numeral, demostrativo, posesivo, interrogativo, indefinido.
- Pronombres: el pronombre personal, interrogativo, indefinido (on, personne, rien, quelqu’un, quelque chose y relativo (qui, que, dont, où), en / y.
- El verbo: el modo indicativo (presente, pretérito perfecto, imperfecto y futuro. Determinados usos del modo condicional (je voudrais…). Modo infinitivo. Modo imperativo. El participio pasado: la concordancia. Introducción al subjuntivo.

Vocabulario. El básico para la comunicación, agrupado en los distintos campos semánticos más usuales y en continua ampliación del conocimiento léxico, a través sobre todo de los textos y lecturas trabajados en el curso así como de documentos audiovisuales. Lectura de textos periodísticos, de novelas y cómics franceses.


Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Prueba final: 50%
Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

M. GRÉGOIRE (2003), Grammaire progressive du Français avec 500 exercices. Clé International.
M. GREVISSE (2005), Précis de grammaire française. Paris, Duculot.
Le Nouveau Bescherelle. L¿Art de conjuguer (2000), Paris Hatier.

Diccionarios básicos:
- Moliner, M. (1998), Diccionario de uso del español, María Moliner, 2 vol., Madrid,
Gredos.
- Real Academia Española (2001), Diccionario de la lengua española, 22aed., Madrid,
Espasa Calpe.
- Rey-Debove, Josette et Rey, Alain (2006), Le Nouveau Petit Robert, Dictionnaire de la
langue française, Paris, Dictionnaires Le Robert
- García Pelayo, R. y Testas, J. Dictionnaire moderne français-espagnol et espagnolfrançais,
Paris, Larousse.
- Denis, S. Maraval, M., Pompidou, L. Dictionnaire Français-Espagnol et Espagnol-
Français, Paris, Hachette
- Bertaud du Chazaud, H. Dictionnaire des synonymes de la langue française, Paris, Le Robert
- Dictionnaire des difficultés du français, Le Robert, collection « les usuels ».
- Diccionario panhispánico de dudas, Santillana, Madrid, 2005.



Lecturas obligatorias :

Stupeur et tremblements. Amélie Nothomb (2003)
Persepolis (vol.1). Marjane Satrapi (2002)
Et si c¿était vrai. Marc Lévy (2000)






Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).



Estructura

MódulosMaterias
BÁSICOLENGUA

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo E (Reconocimiento de Créditos) - - -