Filología Clásica

Grado y Doble Grado. Curso 2021/2022.

LATÍN II - 801989

Curso Académico 2021-22

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
Con esta asignatura el alumno continuará con la adquisición y mejora de la CG7 y de la CE3.
· Ello le permitirá la adquisición de la CE5 mediante la lectura, traducción y comentario de textos de autores latinos seleccionados. El trabajo con textos en verso le iniciará en la CE7 con la adquisición de conocimientos de la prosodia y la métrica latinas.
· Asimismo, profundizará en la CG6 a través de la contextualización literaria, histórica y cultural de los textos escogidos.

CG6: Conocimiento y manejo en profundidad de los aspectos relacionados con el pensamiento y la historia política y cultural del mundo Antiguo.
CG7: Conocimiento y manejo expertos de las dos lenguas clásicas (griego y latín)

Específicas
CE3: Conocimiento en profundidad y capacidad para manejar la gramática y las estructuras léxicas de la lengua latina.
CE5: Capacidad para leer, comprender y traducir textos latinos.
CE7: Conocimiento y capacidad para manejar y aplicar a los textos la prosodia y métrica griega y latina.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Clases magistrales (25 h.). El profesor explicará a los alumnos las cuestiones fundamentales relativas a la descripción científica de las estructuras morfológicas de la lengua latina, de su métrica y prosodia y de las principales estructuras sintácticas, así como de los datos que permitan contextualizar los textos seleccionados y de la metodología para el análisis de los textos y su traducción. El profesor hará una introducción a cada uno de los autores del programa, atendiendo a los aspectos históricos y literarios.
Clases prácticas
Clases prácticas (50 h.). El profesor guiará la realización de prácticas relacionadas con la exposición teórica para la adquisición de la gramática y muy especialmente para la iniciación la lectura, traducción y comentario de textos, la métrica y la prosodia, así como el uso de las herramientas y recursos informáticos disponibles y adecuados para los fines que se persiguen. El profesor aportará a los alumnos la metodología para la preparación de las prácticas así como los materiales y bibliografía necesarios.
Trabajos de campo
Trabajo preparatorio de las clases prácticas por parte del alumno (30 h.).
Trabajo del alumno para la preparación de los contenidos teóricos y de los exámenes (30 h.).
Trabajo del alumno para la preparación de trabajos adicionales teóricos o prácticos (10 h.).
Otras actividades
Tutorías individuales o en grupo con el profesor para controlar el correcto desarrollo del aprendizaje (10 h.).

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

2

Breve descriptor:

El objetivo de la asignatura es que el alumno progrese en los conocimientos de la lengua latina, tanto en la gramática como en la adquisición de competencias en el análisis, comprensión y traducción de textos latinos a través de los autores seleccionados (Ovidio y Marcial) y su contextualización literaria, histórica y cultural.

Requisitos

Ninguno

Objetivos

Profundización en el conocimiento de las estructuras de la lengua latina. Lectura, traducción y comentario de textos de autores latinos seleccionados (Ovidio y Marcial) y su contextualización literaria, histórica y cultural.

Contenido

1.- Comentario y traducción de una selección de textos de Ovidio y Marcial, atendiendo tanto a los aspectos lingüísticos como literarios. a) Ovidio: selección de textos de la obra elegíaca y de Las Metamorfosis. b) Marcial: selección de epigramas. 2.- Introducción literaria de los dos autores y sus obras, atendiendo a los condicionamientos históricos, políticos y biográficos, y a los distintos géneros literarios cultivados por ambos. 3.- Introducción al conocimiento práctico de la prosodia y métrica latinas. La versificación dactílica: hexámetro y dístico elegíaco. 4.- Preparación por parte del alumno para traducción sin diccionario de una selección de textos de ambos autores no vistos en clase. 5.- Adquisición de nuevo vocabulario a partir de los textos traducidos. 6.- Lectura, en traducción de Las Metamorfosis de Ovidio y de una selección de los Epigramas de Marcial (aprox. un libro).

Evaluación

La asignatura será objeto de evaluación continuada, mediante controles periódicos. La adquisición de conocimientos de los contenidos temáticos será objeto de una evaluación final mediante un examen, que constará de: la traducción con diccionario y el comentario de dos textos no vistos en clase, uno de Ovidio y otro de Marcial; la traducción sin diccionario y el comentario de una selección de textos de Ovidio y de Marcial preparados previamente por el alumno y explicados en clase. El valor total de ambos exámenes será de un 70% (40%+30%).
La participación del alumno en la preparación de las prácticas, así como su asistencia y participación en las clases y actividades presenciales, incluidas las tutorías, será objeto de evaluación continua por parte del profesor, y repercutirá sobre la nota final en un 15%.
Los trabajos adicionales, entre los que deben incluirse las lecturas programadas en la asignatura, serán evaluados y repercutirán sobre la nota final en un 15%.
La evaluación final se expresará en calificaciones numéricas de acuerdo con la legislación vigente.
El calendario de los exámenes finales será el que establezca la Facultad.

Bibliografía

Ovidio:

1. Ediciones y comentarios:

ANDERSON, W. S., P. Ovidii Nasonis Metamorphoses, Stuttgart-Leipzig, 1991 (=1977).
BÖMER, F., Metamorphosen. Kommentar, Heidelberg 1969-1987.
KENNEY, E.J., P. Ovidi Nasonis. Amores. Medicamina faciei femineae. Ars amatoria. Remedia amoris, Oxford 1961.
RAMÍREZ DE VERGER, A., Ovidius. Carmina amatoria (Amores; Medicamina faciei femineae Ars amatoria; Remedia amoris), Mónaco-Leipzig, 2006.
TARRANT, R.J., P. Ovidi Nasonis Metamorphoses, Oxford-Nueva York, 2004.
VON ALBRECHT, M., P. Ovidius Naso, Metamorphosen, Stuttgart 1994.
VON ALBRECHT, M., Ovidio. Una introducción (trad. esp. de A. Mauriz, Universidad de Murcia 2014; = Stuttgart 2003).

2. Traducciones:

ÁLVAREZ, C.-IGLESIAS, R.Mª, Ovidio. Metamorfosis, Madrid, 1995.
FERNÁNDEZ, J. C.-CANTÓ, J., P. Ovidio Nasón. Las Metamorfosis, libros I-V, Madrid, 2008; libros VI-X, Madrid, 2012.
LAFAYE, G., Les Metamorphoses, París, 1961-1972, 3 vols.
RAMÍREZ DE VERGER, A.-NAVARRO ANTOLÍN, F., Ovidio. Metamorfosis, Madrid, 2007.
RUIZ DE ELVIRA, A., P. Ovidio Nasón. Metamorfosis, Barcelona, 1964-1983, 3 vols. (vol. III con texto, notas e índice de B. Segura Ramos) 1983.

Marcial:

1. Ediciones y comentarios:

FRIEDLÄNDER, L., M. Valerii Martialis Epigrammaton libri I-II, Amsterdam, 1967 (= Leipzig, 1886).
HERAEUS, W., M. Valerii MArtialis Epigrammaton libri, 1976 (= ed. de 1925 revisada por J. Borovsky).
LINDSAY, W.M. M. Val. Martialis Epigrammata, Oxford, 1977 (= 1903)
SHACKLETON BAILEY, D.R., Epigrammata, Stuttgart, 1990.

2. Traducciones:

DOLÇ, M., Valeri Marcial. Epigrames, 5 vols., Barcelona 1949-1960.
ESTEFANÍA ÁLVAREZ, D., Marcial. Epigramas Completos, Madrid, 1991.
FERNÁNDEZ VALVERDE, J. MONTERO CARTELLE, E. MORENO SOLDEVILLA, R., Marco Valerio Marcial, 2 vols., Madrid, 2004- 2005.
SHACKLETON BAILEY, D.R., Martial. Epigrams, 3 vols., Londres y Cambridge, Massachusetts,1993.

Otra información relevante

.- Obras de consulta para mitología y cultura:
DAREMBERG, CH. -SAGLIO, EDM., Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines, París: Hachette, 1877-1919 = dagr.univ-tlse2.fr. (online de acceso libre y gratuito)
GRIMAL, P., Diccionario de mitología griega y romana, Barcelona 1960.
HACQUARD, G., Guide Romain antique, París: Hachette, 1952 (trad. esp. de M. Rovira, Madrid: Palas Atenea, 2008, 4ª ed. revisada)
HARD, R., El gran libro de la mitología griega, 2008 (trad. esp. de J. Cano Cuenca = The Routledge handbook of Greek mythology, based on H.J. Rose’s “Handbook of Greek mythology, Londres-N. York 2004).
RUIZ DE ELVIRA, A., Mitología clásica, Madrid: Gredos, 1975.

.- Manuales de métrica (por orden de fecha de publicación):
NOUGARET, L., Traité de métrique latine classique, París: éditions Klincksieck, 1948.
CRUSIUS, F., Iniciación a la métrica latina (= Römische metrik: eine einfuhrung, Múnich 1929) traducción española de Ángeles Roda con prólogo de Javier Echave-Sustaeta, Barcelona: Bosch, 1951. (reed. actualizada del texto alemán en 1955 a cargo de H. Rubenbauer).
J. W. HALPORN, J.W.-OSTWALD, M.-ROSENMEYER, T.G., The meters of Greek and Latin poetry, Londres: Hackett Publishing Company, 1963.
HERRERO LLORENTE, V.J., La lengua latina en su aspecto prosódico, Madrid: editorial Gredos, 1971.
BOLDRINI, S., La prosodia e la metrica dei romani, Roma: Carocci editore, 1992.
CECCARELLI, L., Prosodia y métrica del latín clásico, con una introducción a la métrica griega (= Prosodia e metrica latina classica con cenni di metrica greca, Roma: Società editrice Dante Alighieri, 1998), traducción española de Rocío Carande, Sevilla: Universidad de Sevilla, 1999.

Estructura

MódulosMaterias
MATERIAS FUNDAMENTALESLENGUA LATINA

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A31/01/2022 - 10/05/2022JUEVES 12:30 - 14:30-MARIA TERESA CALLEJAS BERDONES
VIERNES 12:30 - 14:30-MARIA TERESA CALLEJAS BERDONES
Grupo B31/01/2022 - 10/05/2022JUEVES 12:30 - 14:30-MARIA DE LA ALMUDENA ZAPATA FERRER
VIERNES 12:30 - 14:30-MARIA DE LA ALMUDENA ZAPATA FERRER


Exámenes finales
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo único de examen final - - -