• English
  • Youtube
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • Instagram
  • tiktok

Estudios Interculturales Europeos (conjunto con U. Regensburg y Clermont Auvergne)

Máster. Curso 2024/2025.

Objetivos

El Máster en Estudios Interculturales Europeos es un posgrado con vocación internacional y europeísta, enfoque interdisciplinar, combinando lengua, cultura, economía, derecho, relaciones internacionales, etc. e intercultural, y un claro compromiso social, en busca de nuevos espacios de relación (científicos, culturales y profesionales) con la sociedad que nos rodea.

Este Máster pretende: 1) ofrecer una formación especializada, intercultural, transversal y transnacional, aplicable en el ámbito nacional y en el espacio europeo e internacional y que capacite a los egresados para el ejercicio profesional en distintos entornos culturales y laborales. 2) Integrar estudios interculturales de lenguas y culturas junto con otros campos del conocimiento (economía, derecho, políticas, historia, ciencias de la comunicación, etc.) para el diseño de un perfil profesional de creciente demanda en el mundo de la empresa, tanto editorial como de gestión y de organización cultural, política y administrativa, en diferentes ámbitos de la cultura y de las instituciones, de cara, sobre todo, aunque no solo, a la Unión Europea.

El enfoque interdisciplinar guía la configuración del Plan de Estudios del Máster, cuyo objetivo no es solo la adquisición de conocimientos en diferentes disciplinas, sino también la capacitación para establecer sinergias entre dichas disciplinas con la guía del docente. Esta titulación, sea en su itinerario binacional o trinacional, optimiza las ventajas de los diferentes sistemas educativos implicados, iniciando a los estudiantes en el estudio comparativo de las distintas culturas, en aras de su desempeño eficaz en dichos entornos y ámbitos laborales (en el mundo de la industria cultural y del ocio; en organismos públicos o privados, en el mundo editorial; en el del turismo y en el de la diplomacia y las relaciones internacionales) y profundizando en determinada áreas y alcanzando el dominio de la primera lengua como lengua vehicular e instrumental a nivel profesional, llegando así a formar expertos altamente cualificados en cooperación internacional.

Competencias generales, transversales y específicas que los estudiantes deben adquirir durante sus estudios

El perfil de competencias y la utilidad práctica del Máster en Estudios Interculturales Europeos se desprende del contenido de su Plan de Estudios: dado que su núcleo central gira en torno a los fenómenos culturales susceptibles de comparación y a la comunicación intercultural, ofrecerá, junto a la enseñanza de teorías y métodos, una aproximación concreta a las culturas de referencia. De ahí que la organización de un plan de estudios integrado, con estancias en el país de intercambio respectivo, y la creación de grupos bi/trinacionales que realizarán juntos su formación sean un criterio irrenunciable para poner en práctica el planteamiento teórico. Este intercambio redunda en un conocimiento profundo y especializado de las materias elegidas por el estudiante. La estancia de un año en la(s) universidad(es) colaboradora(s) garantiza además una sólida formación lingüística.

En cuanto a las competencias que deberán adquirir los estudiantes a lo largo de su formación, este máster cumple con los descriptores que figuran en MECES y garantiza la adquisición de las competencias básicas recogidas en el Anexo I del R.D. 1393/2007.

Competencias generales:
CG1. Adquisición de conocimientos y habilidades para resolver problemas en
entornos nuevos o no familiares y en contextos amplios y multidisciplinares relativos a su campo de estudio.
CG2. Adquisición u desarrollo de las capacidades de comunicación oral y escrita en
al menos dos lenguas modernas extranjeras con un alto nivel de destreza en las
diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título, de manera que sean capaces de comunicar sus conclusiones, sus conocimientos y el marco conceptual en que se basan, tanto a audiencias expertas como no expertas y de manera clara y sin ambigüedades.
CG3. Adquisición de la capacidad de mediación lingüística y cultural y de
negociación en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos, así como en
fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG4. Adquisición de la capacidad de integrar conocimientos, de afrontar cuestiones
complejas y de formular juicios a partir de información incompleta, masiva o
compleja, que incluyan reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas
ligadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
CG5. Adquisición de la conciencia de respeto a las distintas manifestaciones
culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
CG6. Capacitación del alumnado para realizar análisis críticos, evaluación y síntesis de los problemas relacionados con el área de estudio del Máster (la Unión Europea desde un enfoque intercultural.
CG7. Adquisición de conocimientos de la interculturalidad y de las situaciones
específicas de la confrontación de dos culturas, principalmente de la española y de la alemana.
CG8: Adquisición de la capacidad de síntesis para poder resumir y aplicar los
conocimientos adquiridos durante los estudios.

Competencias específicas:
CE1. Adquisición de la capacidad para realizar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito empresarial e institucional a nivel nacional e internacional, así como en el ámbito de las administraciones y de los organismos culturales y demás instituciones (diplomáticas, relaciones internacionales, etc.) nacionales e internacionales.
CE2. Adquisición de la capacidad de realizar actividades profesionales en el ámbito
de la traducción y de la mediación lingüística e intercultural en instituciones, organismos y empresas privadas nacionales e internacionales.
CE3. Adquisición de la capacidad para de poner en relación los conocimientos adquiridos en las distintas disciplinas con las realidades socio-políticas que le rodean y en las que desarrollará su actividad profesional, posibilitando el posterior desempeño de esta actividad en contextos nacionales e internacionales que implican un conocimiento riguroso de la diversidad intercultural y su relevancia para el desarrollo sostenible y el progreso solidario de los pueblos, en los lugares que actúen profesionalmente.
CE4. Adquisición de la capacidad de elaborar y redactar documentos e informes de carácter académico, institucional y administrativo en lengua materna y en la primera y segunda lengua extranjera.
CE5. Adquisición de la capacidad para desempeñar tareas de asesoramiento, gestión y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
CE6. Adquisición de la capacidad para reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean habladas o escritas, y presentarlos de manera coherente y resumida.
CE7. Adquisición de la capacidad para solucionar los problemas traductológicos y de comprensión de textos argumentativos complejos, a través del análisis de los aspectos sintácticos, semánticos y gramaticales característicos propios de dicha tipología textual.
CE8. Adquisición de la capacidad para aplicar estrategias traductológicas diferenciadas para la reproducción en la lengua materna de textos de diversas publicaciones, especialmente los de contenido de cultura y civilización, político y social.
CE9. Adquisición de la capacidad para capacidad para redactar cartas formales, informes profesionales y trabajos académicos relacionados con las áreas de especialización (economía, derecho, historia, política, etc.)
CE10. Adquisición del conocimiento de las principales teorías existentes a propósito de la influencia que tienen las representaciones de la realidad ofrecidas en los mensajes y en los productos comunicativos.
CE11. Adquisición del conocimiento de de las fuentes informativas y el acceso a las fuentes documentales que proporciona internet.
CE12. Adquisición del conocimiento de la realidad política, económica y el entorno cultural, artístico y científico en la sociedad de la información
CE13. Adquisición del conocimiento de los principios y evolución del sistema institucional comunitario
CE14. Adquisición del conocimiento de y de la capacidad para identificar los problemas derivados de las relaciones entre los ordenamientos comunitarios y nacionales.
CE15: Adquisición de la capacidad para realizar un trabajo de investigación en un tema concreto centrado en una de las disciplinas que componen el plan de estudios del máster.

Salidas profesionales

Las actividades profesionales para las que capacita esta Titulación son, entre otras:

  • Gestión, crítica y asesoramiento en los medios de comunicación
  • Gestión turística
  • Mediación lingüística e intercultural
  • Selección, organización y administración de recursos humanos
  • Traducción e Interpretación
  • Administraciones públicas (nacionales e internacionales)
  • Asesoramiento político y planificación lingüística
  • Gestión editorial
  • Gestión cultural o artística
  • Gestión de instituciones culturales
  • Relaciones públicas
  • Gestión en empresas y departamentos de exportación/importación, marketing y ventas
  • Gestión cultural en embajadas, escuelas diplomáticas, instituciones europeas