Áreas Docentes e Investigadoras

Historia de los Estudios de Asia Oriental UCM

ÁREA DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL (AEAO)

Consuelo Marco Martínez 

  1. Presentación

Tras la aprobación del Plan Director de Reordenación de las Estructuras de la Universidad Complutense de Madrid del año 2016[1], se creó el actual Departamento de Lingüística, Estudios Árabes, Hebreos, Vascos y de Asia Oriental. Es dentro de este departamento interdisciplinar en el que se generó por primera vez en la historia de la Universidad Complutense el Área de Estudios de Asia Oriental. Se trataba, por lo tanto, de una respuesta acertada al creciente interés generado en la sociedad española como consecuencia de la situación geopolítica internacional actual.

A pesar de la ausencia de los estudios de Asia Oriental en la Universidad Complutense de manera oficial durante un largo periodo, estos acabaron implantándose finalmente con la introducción de los estudios de la lengua china. El motivo es doble, por un lado, la situación geoestratégica internacional y, por otro, la presencia de personal docente cualificado.

El hanyu 汉语, conocido en Occidente como “chino mandarín”, es la lengua materna de aproximadamente unos 1.100 millones de personas y lengua oficial en China, Hong Kong, Macao, Taiwán y Singapur; es, además, la lengua de diferentes comunidades de origen chino en al menos 24 países, repartidos entre Asia, América y Europa (entre ellos, España). Esto hace que el chino mandarín sea la lengua vehicular de más de 1250 millones de personas en todo el mundo.

Al mismo tiempo, el desarrollo económico, tecnológico, comercial y cultural de China en los últimos 20 años, ha situado a la RPC como la segunda potencia económica mundial. China es ya el mayor exportador del mundo, la gran factoría manufacturera, la segunda potencia económica en cuanto al PIB, la primera tenedora de reservas de divisas y el mayor banquero del globo. Cada vez son más los empresarios chinos que invierten en España y los empresarios españoles que invierten en China. Al mismo tiempo, ha de tenerse en cuenta la presencia en España de un total de 324.559 ciudadanos chinos censados en 2022 y que desarrollan sus actividades económicas y culturales en nuestro país. Todo ello ha generado un importante desarrollo de las actividades diplomáticas y comerciales entre España y China, necesitadas de la presencia de personal cualificado que pueda facilitar la comunicación, lo que no siempre es fácil conseguir.

 

  1. Antecedentes generales de los Estudios de Asia Oriental

Si bien el Área de Estudios de Asia Oriental (AEAO) es de reciente reconocimiento en España (Real Decreto 172/2023), el interés institucional se remonta a finales del siglo XIX. Así, ya en 1899, D. Miguel Morayta y Sagrario (1834-1917), catedrático de historia, fue elegido diputado en Cortes como representante de Valencia y, cuatro meses después de su elección, presentó su proyecto para la creación de las cátedras de lenguas orientales, egipcio antiguo, asirio y chino (Molinero, 2011: 21). Aunque la propuesta de ley fue rechazada en Cortes en 1900, el artículo 1 de esta propuesta preveía el “establecimiento en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Central de Madrid de tres cátedras, una para lengua egipcia antigua, otra para asiria y una tercera para chino” (Molinero, 2011: 21).  Y se añadía que los beneficiarios habrían de “adquirir una formación lingüística en las respectivas lenguas gracias a unas estancias formativas en Francia, Inglaterra y Alemania durante un periodo de tres años” (Molinero, 2011: 22). Puede sorprender que en el caso del chino no se hubiese propuesto la realización de una estancia en China pues, en aquel momento, España era uno de los pocos países que contaba con delegación diplomática en China, con el embajador D. Bernardo de Cólogan (Cólogan, 2015: 120-123). Pero el estallido de la rebelión Boxer a principios de 1900 (Borao, 2017: 103-118), las posibilidades de realizar tal viaje quedaron anuladas y, posiblemente, influyeron en la toma de la decisión final en Cortes de cancelar el proyecto de ley.

Independientemente de la trayectoria de la propuesta de ley de D. M. Morayta, esta respondía, como hoy, a la necesidad de formación reglada en la lengua y cultura china. Habría supuesto, por lo tanto, una continuación con los estudios iniciados por los misioneros españoles de los siglos XVI y XVII que estudiaron la lengua china como testimonia el lexicón chino-Latín conservado en la Biblioteca Nacional (MSS/7898), el Diccionario chino-latín conservado en la Real Academia de la Historia (Kang Hy 52).

Debido al absoluto vacío institucional durante muchos años y al abandono de las relaciones personales o interculturales desde 1898 en Filipinas y desde 1949 en China, lo cierto es que los estudios asiáticos en la universidad española (en primer lugar de Chino) deben su fundación a personas concretas envueltas en sus propias iniciativas personales, entre las que destacan: Sean Golden (UAB), Pedro Sanginés (UGR), Taciana Fisac (UAM), Dolors Folch (UPF) y Consuelo Marco Martínez en lo que la UCM se refiere.

  1. Los Estudios de Chino en Filología antes de la creación oficial del Área de Estudios de Asia Oriental en la UCM

Al igual que en las otras universidades españolas mencionadas anteriormente, la introducción de los primeros estudios asiáticos en la UCM se debe al azar y a las circunstancias pasadas de una persona concreta, en este caso a Consuelo Marco Martínez  (conocida también en el ámbito chino como马康淑教授).

El primer contacto con China y Asia de la profesora Consuelo Marco fue totalmente fortuito.

En 1981, en su primer año de licenciatura en Filología Hispánica en la UCM, conoció en la biblioteca de la Facultad a un joven de Taiwán que, tras haber estudiado un año en la Universidad de Salamanca, había decidido continuar sus estudios de español en la UCM. En esa época, como recuerda la profesora Consuelo Marco y aparece recogido por el Ministerio de Educación de la RPC (2015), apenas había alumnos extranjeros en la universidad, y menos asiáticos. Se acercó a ella para pedir ayuda con una traducción y se encontró con “un chino de Taiwán con un español muy rudimentario intentando traducir del latín al español”. Comenzó así una relación de compañerismo y amistad que, con el tiempo, cuajaría en matrimonio, le haría navegar entre dos culturas y cambiaría el resto de su existencia, pues condicionaría su profesión, familia y pensamiento, recorrido vital que recoge en China en mis ojos (2015, 122-143).

Tras licenciarse en la UCM, Consuelo Marco vivió en Taipei-Taiwán, durante 3 años, tiempo en el que impartía clases de Lengua y literatura españolas en las Universidades de Tamkang y de Fujen y, a la vez, estudiaba chino y recogía datos para su tesis doctoral sobre lingüística contrastiva chino-español y, en concreto, sobre “La categoría de Aspecto verbal en chino y en español” (dirigida por el catedrático de la UCM y miembro actual de la RAE Ignacio Bosque y por el catedrático de la Universidad Fujen de Taiwán Luo Mengdu, y defendida en 1987 con una calificación de sobresaliente cum laude).

Al volver a España en 1989 se encontró no solo con la ignorancia sobre China y Asia-Pacífico, sino también con la falta de interés por parte de las autoridades universitarias para introducir este tipo de estudios. Había otras prioridades y China sonaba muy lejana. Afortunadamente, al año siguiente, Consuelo Marco obtuvo una Beca posdoctoral de perfeccionamiento de doctores y tecnólogos en España, del Ministerio de Educación y Ciencia, y durante dos años llevó a cabo un proyecto sobre lingüística contrastiva chino-español, que tiempo después se materializaría en la publicación de los dos tomos de la Gramática de Chino para Hispanohablantes (C. Marco 1998), utilizada en las universidades todavía hoy en día.

En 1994 la Dra. Consuelo Marco Martínez entra  en el Instituto de Idiomas, centro adscrito a la UCM, para enseñar Lengua China. Allí llegó a impartir durante 18 años desde Chino 1 a Chino 8, lo que compaginaba con sus clases como profesora, primero asociada y luego titular, de Lengua Española en la Facultad de Filología -UCM.

Mientras, sus tres hijos pequeños acudían los fines de semana a estudiar chino al Colegio Chino de Madrid, dirigido por la Asociación de Mujeres Chinas de Taiwán, el único que existía entonces en España y cuyo objetivo era que los hijos de inmigrantes chinos estudiaran la lengua y cultura de sus padres y no perdieran sus raíces. Este colegio sigue funcionando hoy en día, a la vez que han surgido muchos otros colegios chinos de fin de semana abiertos e impulsados por chinos de procedencia continental.

Posteriormente, a partir del año 2000, la Dra. Marco desde el Dpto. de Lengua Española de la UCM consigue introducir e impartir varias asignaturas sobre la lengua y cultura chinas: Chino 1, Chino 2, Chino 3  y Chino 4 (ofertadas para toda la facultad de Filología), Cultura China: lengua y literatura (obligatoria para Literatura general y comparada) y Protocolo y cultura de los negocios en China (optativa para Comercio y Turismo). Mientras, seguía como profesora de Chino en el Instituto de Idiomas de Filología-UCM.

A la vez, de 2005 a 2007, Consuelo Marco, por encargo de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid, se ocupa del proyecto de adaptación de la lengua China al Marco Común Europeo de Referencia, lo que sirve de base para las escuelas oficiales de idiomas (BOCAM del 22 de junio de 2007 y del 30 de julio de 2009)

  1. Los Estudios de Asia Oriental en la actualidad. Establecimiento oficial del Área de EAO en Filología-UCM

La canalización de tanto esfuerzo en Planes de Estudio Oficiales en la UCM, comenzó con la “Reestructuración de Departamentos y Centros” de 2016. Es entonces cuando en Filología-UCM se reconoce el ÁREA DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL[2], que pasa a dirigir Consuelo Marco Martínez, y que se incluye como un área autónoma dentro del  Dpto. de Lingüística y Estudios de Árabe, Hebreo y Asia Oriental. En este proceso de introducción, asentamiento e incardinación del área EAO hay dos personas clave que merece la pena mencionar: el decano de Filología Eugenio Luján y el vicedecano de Estudios Arno Ginbert.

Por fin se daban las condiciones para empezar a organizar unos estudios y un equipo de profesores especializados.

La pfª Consuelo Marco Martínez, la única titular en plantilla, contaba ya con numerosos libros y artículos publicados sobre lengua, literatura, cultura y traducción chinas, a lo que hay que sumar la dirección de 25 tesis doctorales y la impartición de cursos y conferencias en universidades y organismos chinos y españoles[3]. Será ella, pues quien, con la ayuda inestimable de David Sevillano López[4] (profesor, secretario, encargado de la página web y ayudante en todas las nuevas necesidades que van surgiendo) va introduciendo más asignaturas y títulos, tantos oficiales como propios. Con el tiempo se han ido sumando otros profesores de Lengua y cultura chinas[5]: Huiling Luo, Linan Zhao, Ning Dong, Xiaoling Wang y dos lectoras (Juyang Li y Lan Zhang) proporcionadas por Hanban-Instituto Confucio a través de la Consejería de educación de la embajada de la RPC en España.

En cuanto a la lengua y cultura coreanas la idea es seguir con el mismo proceso llevado a cabo con la lengua China. Actualmente existen tres profesores: Eunsook Yang[6] (que ya antes de la constitución del área de EAO había empezado a impartir las asignaturas de Coreano 1 y 2 y Cultura coreana), Ainhoa Urquía y la lectora Moonsook Chae, proporcionada por la Korea Fundation. El coreano es la lengua materna de aproximadamente 80 millones de personas en todo el mundo, y es lengua oficial en Corea del Sur, Corea del Norte, y algunas regiones de China, así como la lengua de diferentes comunidades de origen coreano, y con carácter minoritario en al menos 15 países repartidos entre Asia, América, Europa y Oceanía.

Actualmente, desde el Área de Estudios de Asia Oriental  se ofrecen los siguientes estudios:

- MAIOR EN ESTUDIOS CHINOS[7] (Grado de Lenguas modernas y sus literaturas)

- MINOR EN ESTUDIOS CHINOS (Grado de Lenguas modernas y sus literaturas)

- MINOR EN ESTUDIOS COREANOS (Grado de Lenguas modernas y sus literaturas)

- MAIOR EN ESTUDIOS CHINOS Y MINOR EN ESTUDIOS COREANOS[8] (Grado de Lenguas modernas y sus literaturas)

-TP EXPERTO EN TRADUCCIÓN CHINO-ESPAÑOL[9], dirigido por Consuelo Marco y Huiling Luo, y de carácter eminentemente práctico. La asignaturas que se imparten son: Gramática y cultura contrastiva chino-español, Tecnologías para la traducción, Traducción literaria, Traducción de textos políticos, Traducción de textos científico-técnicos, Traducción de textos económicos y jurídicos y Traducción de textos periodísticos y publicitarios.

- DIPLOMA CHINA: CLAVES DE SU EVOLUCIÓN Y SITUACIÓN ACTUAL[10], a través de la Escuela Complutense.

- Colaboración, a través de profesores del Área de EAO, en el MÁSTER TP FORMACIÓN DE PROFESORES SINOHABLANTES DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA[11] (dirigido por el Centro Complutense de Español y por el Dpto. Lengua Española).

 

Aparte, hay que mencionar:

- El GRUPO DE INVESTIGACIÓN SINOLOGÍA ESPAÑOLA COMPLUTENSE: LENGUA, CULTURA Y SOCIEDAD (GISEC-LCS)[12], creado en 2019, dirigido por Consuelo Marco Martínez y David Sevillano y en el que participan importantes personalidades internacionales dedicadas a estos estudios. Sus líneas de investigación son: lengua y literatura (clásica, moderna y contemporánea) chinas; cultura china  (historia, filosofía, arte, relaciones internacionales, economía...); lengua, literatura y cultura contrastivas chino-español; enseñanza del chino a hispanohablantes; enseñanza del español a sinohablantes; traducción e interpretación chino-español. En tan solo 4 años, GISEC ha organizado ya 3 congresos internacionales, con una amplia participación de investigadores y académicos de reputado prestigio: I Congreso Internacional de Sinología Española Complutense (2019), y I y II Congreso Internacional de Asia Oriental (2021 y 2023). Para el 20-23 de octubre de 2024 está anunciado ya el III Congreso Internacional de Asia Oriental.  Ello ha permitido posicionar por primera vez a la Universidad Complutense de Madrid dentro del restringido ámbito académico internacional dedicado a los estudios de Asia Oriental.

- PROYECTOS DE INNOVACIÓN DOCENTE – UCM[13] para la enseñanza de la Lengua y la cultura chinas y sobre recursos electrónicos de estudios chinos.

- REVISTA COMPLUTENSE DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL[14], recientemente creada y dirigida también por Consuelo Marco Martínez y David Sevillano López. Esta revista académica especializada en la lengua y cultura de Asia Oriental es la primera de este tipo dirigida desde una universidad hispanohablante. Ello permitirá no solo dar una mayor visibilidad al área y a la facultad, sino impulsar los estudios en lengua española sobre un área de conocimiento a la que tradicionalmente se han venido dedicando escasos trabajos en comparación con otras lenguas de nuestro entorno

- SEMINARIO PERMANENTE DEL ÁREA DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL[15]: se crea en el curso 2021-2022 con el objetivo de desarrollar aspectos no tratados en la docencia impartida en el Grado, tanto para las lenguas y culturas china y coreana, como para otras cuyos estudios todavía no se han implantado. Esto ha permitido que desde él se hayan llegado a impartir hasta ahora 11 seminarios diferentes. En ellos se han trabajado aspectos de lingüística contrastiva, literatura, traducción, filosofía, arte, cine, cultura de los negocios, etc. cercando a los alumnos y a la sociedad en general a los estudios del área.

La creación de este seminario ha permitido al mismo tiempo la introducción de los estudios de ámbitos nacionales y culturales asiáticos todavía no implantados en la UCM. Este es el caso de Vietnam y, sobre todo, de Japón, que han corrido a cargo de reconocidos especialistas, tanto nacionales como internacionales.

- ACTIVIDADES CULTURALES COMPLEMENTARIAS sobre China, Corea, Japón, Vietnan e India. Están abiertas a todo el alumnado, tanto de dentro como de fuera de la UCM e incluyen conferencias, exposiciones, presentaciones de libros, etc. Así, p.ej., el “Día de la cultura china”[16], celebrado recientemente, el 12 de abril de 2023, en colaboración con distintas asociaciones de la comunidad china en España y con la Asociación de Estudiantes chinos de la UCM (AECUCM), gozó de un rotundo éxito y fue difundido por  la cadena de televisión internacional china (CCTV), con lo que el Área de Estudios de Asia Oriental y, a la vez, la Facultad de Filología y, en última instancia la UCM, han tenido presencia y reconocimiento en casi 250 países.

El esfuerzo de tantos años se vio recompensado con el PREMIO CÁTEDRA CHINA 2022[17],  concedido a la Dra. Consuelo Marco “por expandir el conocimiento de la lengua, literatura y cultura chinas desde la Facultad de Filología de la UCM, por fomentar las relaciones entre la UCM con otras universidades chinas y por los viajes organizados a China para profesores y estudiantes universitarios a lo largo de 10 años”. En la recogida del premio la UCM estuvo representada, aparte de por todos los profesores del AEAO, por el vicerrector de Relaciones Internacionales Dámaso López, por la decana de Filología Isabel Durán, por el exconsejero de Educación  Javier Fernández Vallina y por la vicedecana de RRII Elena Orduna.

 

  1. 5. Perspectivas de futuro del Área de EAO a corto y medio plazo

 

Los estudios de Asia Oriental son una disciplina asentada internacionalmente que en España se está poniendo al mismo nivel que en los países de nuestro entorno. Valga de ejemplo que actualmente hay en marcha dos proyectos Horizonte Europa sobre China contemporánea, China Horizons[18]  y Reconnect China[19], y en ambos participan instituciones españolas.  Además, las áreas de las universidades en donde se imparten estudios de AO crearon en 2016 la Asociación Española de Estudios de Asia Oriental, con el objetivo de estar conectadas entre sí y de adquirir mayor influencia, tanto a nivel nacional como internacional[20].

La UCM, reconocida como Campus de Excelencia Internacional, sitúa al AEAO como un “área estratégica”, por su gran transcendencia en el mundo globalizado, interlingüístico e intercultural, de la sociedad internacional actual. Por ello, contamos con que estos estudios se irán ampliando a corto y medio plazo. Los más relevantes son:

- Implantación de los ESTUDIOS DE JAPONÉS: desde hace 3 años en el Área de EAO-UCM se imparten seminarios permanentes anuales de Lengua y cultura japonesas[21]. En el curso 2024-25 esperamos contar con un pf. Visitante de Japonés para impartir Japonés 1, Japonés 2 y Cultura Japonesa,  y con un lector de la Fundación  Japón. La idea es introducir el Minor de Japonés, como se hizo antes con Chino y Coreano, dentro también del Grado de Lenguas Modernas.

-GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL, de carácter interfacultativo. Desde el vicedecanato de Estudios de Filología, el AEAO ya ha empezado a trabajar en su diseño en colaboración con otras facultades de la UCM (Historia, Filosofía, Ciencias de la Información, Comercio y Turismo, Económicas). El objetivo es empezar con China, y después ir incorporando Corea y Japón (según el número de profesores incorporados ya en la plantilla oficial del área).

- MÁSTER EN ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL, de carácter interfacultativo. Sería la continuación del Grado de EAO mencionado anteriormente.

- MÁSTER DE FORMACIÓN DE PROFESORES ESPECIALIZADOS EN LA ENSEÑANZA DEL CHINO A HISPAÑOHABLANTES. Resulta esencial, pues es evidente que no basta con ser un hablante nativo, y que la enseñanza de una lengua extranjera requiere de profesores especializados.

 

bibliografía

ÁREA DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL Filología UCM: <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/> [Consulta 01/05/2023]

ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL: <https://www.esasiaoriental.es/> [Consulta 01/05/2023]

BORAO, J. E. (2017): Las miradas entre España y China. Un siglo de relaciones entre los dos países (1864-1973), Madrid, Miraguano Ediciones.

CÓLOGAN, C. (2015): Bernardo Cólogan y los 55 días en Pekín, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

MARCO MARTÍNEZ, C. y LEE, W. (1998): Gramática de la Lengua china, vols. 1 y 2, Taipei, Editorial Nacional de Taiwán.

MARCO MARTÍNEZ, C. (2015): “Navegando entre dos culturas. China, un antes y un después en mi vida: familia, profesión y pensamiento”, en China en mis ojos, Ministerio de Educación de la República Popular China. Kadmos, pp.:122-143.

MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA (2015): China en mis ojos, Ministerio de Educación RPC. Imprenta Kadmos,

MOLINERO POLO, M. Á. (2011): “La creación frustrada de cátedras de lenguas orientales (egipcio antiguo, asirio y chino) en la Universidad Central”, en  Gerión, 29, 2, pp. 15-33.

UCM (2016): Plan Director de Reordenación de las Estructuras de la Universidad Complutense de Madrid. https://www.ucm.es/data/cont/docs/12-2017-03-22-PlanDirector-Borrador29112016_Completo.pdf> [Consulta 01/05/2023]

Día de la Cultura China 12 de abril de 2023. Hall de la Facultad de Filología Ed. A.

 

[1]https://www.ucm.es/data/cont/docs/12-2017-03-22-PlanDirector-Borrador29112016_Completo.pdf

 

[2] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/

[3] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/consuelo-marco-martinez-1

[4] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/david-sevillano-lopez-1

[5] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/organizacion-y-personal-1

[6] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental//eunsook-yang

[7] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/asignaturas-del-maior-de-lengua-china>

[8] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/maior-de-lengua-china-y-minor-de-lengua-coreana

 

[9] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/titulo-de-experto-en-traduccion-chino-espanol-2022-2023>

 

[10] https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/china-claves-de-su-evolucion-y-situacion-actual

 

[11]<https://www.ucm.es/estudios/masterpropio-formacion_de_profesores_sinohablantes_de_espanol_como_lengua_extranjera>

 

[12] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/grupo-de-investigacion-sinologia-espanola-complutense-lengua,-cultura-y-sociedad>

 

[13] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/proyectos-de-investigacion>

 

[14] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/revista-de-estudios-de-asia-oriental>

 

[15] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/seminario-permanente-del-area-de-estudios-de-asia-oriental>

 

[16] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/dia-de-la-cultura-china-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%8C%96%E6%97%A5-2023>

 

[17]<https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/vi-edicio%CC%81n-de-los%C2%A0premios-ca%CC%81tedra-china-2022>

 

[18] https://chinahorizons.eu

[19] https://www.reconnect-china.ugent.be

[20]  https://www.esasiaoriental.es/

 

[21] <https://www.ucm.es/estudiosasiaoriental/lengua-y-cultura-japonesa-iniciacion-a-la-lengua-japonesa>.