Áreas Docentes e Investigadoras

Luo Huiling

Dra. Luo Huiling (罗慧玲)

Profesora Asociada del Área de Asia Oriental

Despacho: 22C (Filología Ed. A)

Email: HUILING.LUO@ucm.es 

Teléfono: 91 394 5586

Asignaturas:

  • CULTURA CHINA MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
  • LENGUA CHINA V
  • ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN DE TEXTOS ORALES Y ESCRITOS

Tutorías:

  • 1º c: Martes: 17.00-19.00; Jueves: 17.00-19.00; Sábado: 12.00-14.00 (online, previa petición de hora)
  • 2º c: Miércoles: 17.00-19.00; Jueves: 17.00-19.00; Sábado: 12.00-14.00 (online, previa petición de hora)

Proyectos y Grupos de Investigación

  • Co-Traductora y editora del diccionario Multi-lingual Dictionary Database (Spanish section) project, Foreign Language Teaching and Research Publishing Co., Ltd, en proceso
  • Grupo de Investigación Sinología Española Complutense (GISEC, UCM)
  • Grupo de Investigación Recopilación de Documentos y Estudios sobre Obras Clásicas Chinas en Ultramar, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing
  • Participación en Curso 0 de la Facultad de Filología de UCM

Publicaciones
Traducciones

  • Traductora chino-español del libro La religión de los chinos (autor: GAN Chunsong, Academia de Ciencias Sociales de China), Editorial Popular (Madrid), entregado y en maquetación, fecha estimada de publicación: septiembre de 2020
  • Traductora chino-español del libro Lecturas breves de la cultura china (autor: GAN Chunsong, Academia de Ciencias Sociales de China), Editorial Popular (Madrid), entregado y en maquetación febrero de 2020
  • Traductora chino-español del libro Diego de Pantoja y China (autor: ZHANG, Kai, Academia de Ciencias Sociales de China), Editorial Popular, abril de 2018
  • Co-Traductora chino-español de “La Franja y la Ruta” y Latinoamérica, proyecto de CECLA, fecha estimada de publicación: noviembre de 2018
  • Traductora chino-español del libro Cambio social y gobernanza de China (autor: LI, Peilin, Academia de Ciencias Sociales de China), Social Sciences Press (China), noviembre de 2017
  • Traductora inglés-chino de How Spain Became a World Power 1492-1763 (autor: KAMEN, Henry), Citis Press Group (China), fecha estimada de publicación: junio de 2019
  • Co-Traductora chino-español del libro Los valores de China (autor: HAN Zhen, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing), Social Sciences Press (China), fecha estimada de publicación: mayo de 2019
  • Traductora conjunta chino-español del Diccionario Esencial de Chino. 800 caracteres chinos, Beijing, Editorial Foreign Language Teaching and Research Press, mayo de 2009

Artículos

  • Julio de 2020: artículo “China en la política exterior de España durante el posfranquismo”, en Memoria y Civilización, Vol.23 (2020), Universidad Navarra. https://revistas.unav.edu/index.php/myc/article/view/39665
  • Abril de 2020: artículo “China-Spain Relations during the Transition Period (1976-1982)”, en International Journal of Arts and Social Sciencee, ISSN: 2581-7922, Volume 3 Issue 2, March-April 2020.
  • Marzo de 2020 (fecha estimada): artículo “Infraestructura como herramienta de influencia: China y UE en África y América Latina” en el proyecto de las relaciones UE-China del Observatorio de Política Exterior de la Fundación Alternativas.
  • Diciembre de 2019: “Las aguas transfronterizas en Asia”, en Sinología Hispanica, China Review, vol.9, No.2 de 2019, ISSN: 2444-832X; Online: ISSN 2531-2219; D.L.: LE-497-2015.
  • Noviembre de 2019 (fecha estima): Editora y autora de artículo en el libro “Reflexiones sobre la historia de los intercambios culturales entre China y España: IV Centenario del fallecimiento de Pantoja”, Instituto Cervantes de Pekín, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.
  • Noviembre 2019: “La Transición española: años de acercamiento hacia China”, artículo del libro Historia de la Transición en España. La dimensión internacional y otros estudios. Editorial Sílex, ISBN: 978-84-7737-730-6
  • Septiembre de 2018: “China y la geopolítica de las aguas transfronterizas”, artículo en publicación del proyecto “Geopolítica en Red” de la Universidad Alfonso X El Sabio (España), Editorial de UAX
  • Septiembre de 2018: “Catholic Misionaries in the “Golden Age of Sinology in Spain” (segunda autora), en Journal of World Chinese Studies, No.1-2018, World Chinese Studies Press LLC, ISSN 2577-1639
  • Agosto de 2018: 《西班牙汉学研究史的开端》 “History of the Study of Sinology in Spain (I)”, en 2nd World Conference of Chinese Studies & 17th Intl. Conference on the Premodern Chinese Novel & Drama, Academic Press of the USA & European University Press, ISSN 9783865152589
  • Agosto de 2018: “China-Spain Relations during 1976-1982”, en Journal of World Chinese Studies, No.1-2018, World Chinese Studies Press LLC, ISSN 2577-1639
  • Septiembre d 2017: “Las relaciones sino-españolas durante la Transición”, en La generosidad y la palabra, SGEL, Madrid, ISBN: 978-84-16782-01-7
  • Mayo de 2015: “Literatura ecuatoriana (1980-2000)”, en Literatura Universal 1980-2000; Tomo: Latinoamérica, Beijing, Editorial Shangwu
  • Abril de 2015: “Establecimiento de relaciones diplomáticas entre España y la República Popular China en su contexto internacional”, capítulo V de Política Internacional de China, Puebla, México, ISBN: 978-607-402-751-9
  • Marzo de 2015: “Mi experiencia en España”, en Global Asia Magazine
  • Diciembre de 2013: ensayo en página web de investigación “WithTheVoices”: “Política geoestratégica de China en América Latina”
  • Septiembre de 2013: Publicación de análisis en página web de investigación “WithTheVoices”: “Influencia americana en el establecimiento de relaciones diplomáticas sino-españolas”
  • Julio de 2013: Publicación en página web de investigación “WithTheVoice”: “Reparto del poder en la Organización de Cooperación de Shanghai”
  • Mayo de 2013: “Entorno internacional del establecimiento de relaciones diplomáticas entre España y la R.P.Ch. en 1973”, en El impacto de China en el mundo iberoamericano, Centro de Estudios sobre Asia Oriental (UAB), Barcelona, ISBN: 978-84-940187-2-5
  • Diciembre de 2005 – 2009: Miembro del equipo de investigación de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing: Literatura Universal 1980-2000. Participación en el tomo Literatura Latinoamericana-Literatura ecuatoriana
  • Abril de 2003: Análisis de las fuerzas izquierdistas de América Latina, Biblioteca de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

Trabajos de fin de Grado dirigidos

  • Débora García Senso (defensa julio 2020): La literatura como punto de conexión entre China y Rusia: Estudio comparativo sobre las obras de Lu Xun y Máximo Gorki
  • Emanuela Amalia Azidac (defensa julio 2020): Recorrido histórico de la comunicación intercultural entre China y España      
  • XU Shengfu (defensa julio 2020): Análisis del estilo literario de la poesía de Du Fu
  • MA Changying (defensa junio 2019): Los temas principales de la poesía Tang
  • LI Jieting (defensa junio 2019): Vida y obras de Sanmao – el caso de Diarios del Sahara
  • SUN Yucong (defensa junio 2019): Análisis comparativo lingüístico-cultural entre chino y español: dichos populares
  • ZHANG Qiqi (defensa junio 2019): Poetas y obras representativas de “Songci”