Lenguas Modernas y sus Literaturas

Grado y Doble Grado. Curso 2021/2022.

LENGUA PORTUGUESA Y SU HISTORIA - 805188

Curso Académico 2021-22

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
30%
Seminarios
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
- Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
- Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
» en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (20%) = 15 horas en aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

4

No presenciales

2

Semestre

7

Breve descriptor:

Estudio de los orígenes y desarrollo histórico del portugués. Al término de esta materia el estudiante será capaz de reconocer textos escritos o/y orales representativos de las diferentes épocas de la lengua portuguesa, de diferentes variedades dialectales y de diferentes países de lengua oficial portuguesa.

Requisitos

El estudiante debe tener un nivel de conocimiento A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Objetivos

El objetivo principal de la asignatura es introducir al estudiante en el conocimiento de las nociones fundamentales de historia de la lengua portuguesa. Al proporcionar una descripción panorámica de los cambios lingüísticos que se producen en el portugués entre el siglo XII y el portugués contemporáneo, incluyendo la lectura, la interpretación y el comentario de textos portugueses de diferentes épocas, el estudiante tendrá un marco de referencias en relación a la identificación y cronología de los cambios fonológicos, morfo-sintácticos y léxicos ocurridos a lo largo de la historia de la lengua portuguesa; lo que ayudará al estudiante a leer textos portugueses de diferentes épocas descubriendo conexiones entre variaciones observadas en el portugués actual y la evolución de la lengua en el tiempo. Aunque la asignatura se centra en el portugués europeo con perspectiva diacrónica también se realiza un acercamiento sincrónico a la lengua portuguesa en los diferentes territorios que la hablan actualmente, especialmente en Brasil.

Contenido

1 - Temas de carácter introductorio:
1.1 - Lengua portuguesa, norma, criollo, pidgin
1.2 - Historia de la lengua y lingüística histórica; la utilidad de su conocimiento para enseñanza/aprendizaje de portugués
1.3 - Sustrato, superestrato y adstrato
1.4 - Orígenes del portugués en el dominio románico
1.5 - El cambio lingüístico en la lengua portuguesa: variación diastrática, diatópica y diacrónica

2 – Portugués antiguo (1200- 1350)
2.1 - Configuración y fenomenología histórico- geográfico y cultural
2.2 -Los primeros textos portugueses. El problema de la grafía
2.3 - Fonética histórica de la Lengua portuguesa. Evolución del sistema vocálico y consonántico.
2.4 - Morfología histórica
2.5 - El vocabulario
2.6 - Comentario lingüístico de textos
3 – Portugués del siglo XIV hasta nuestros días.
3.1 - Síntesis de los principales cambios lingüísticos
3.2 - Repercusión lingüística en los descubrimientos y expansión ultramarina. Las influencias extranjeras: los bilingüismos luso-españoles, la influencia francesa a partir del siglo XVIII y la anglosajona. La labor de lexicógrafos, filólogos, gramáticos y escritores
3.3 - La frontera lingüística entre el portugués y el gallego.
3.4 - El territorio lingüístico del portugués. Referencias a aquellos pontos en que la frontera lingüística no coincide con la política. El portugués de los archipiélagos de Madera y Azores
4 – El portugués fuera de Europa: portugués de América, de África y de África
4.1- El fenómeno histórico – lingüístico del Brasil y sus periodos desde la etapa colonial hasta la independencia política en 1822 y a partir de esa fecha.
4.1.1- Principales características del portugués brasileño a partir de la diversidad geográfica y cultural
4.1.2 - Fonética y fonología; aspectos conservadores e innovadores y su diferenciación en relación al portugués europeo. Problemas para la existencia de una “norma” brasileña.
4.1.3 - Morfología y sintaxis: registros “normales” y “vulgares” y sus respectivos “brasileirimos”. La simplificación del código de “trato social”.
4.1.4 - Aspectos léxicos: vocabulario de origen tupi y africano
4.2 – El fenómeno histórico lingüístico en Asia
4.2.1 – Los criollos y el portugués “oficial”: la pervivencia de aquellos y la progresiva sustitución de este por el inglés
4.3 – El fenómeno lingüístico en África
4.3.1 – Las diferentes áreas geográficas y políticas
4.3.2 – El problema de la lengua oficial y las lenguas nacionales en el continente africano de expresión lusófona
4.3.3 – El portugués de África “norma” europea. Particularidades de aproximación al portugués de Brasil
4.3.4 – Los criollos

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/bases-tematicas/historia-da-lingua-portuguesa.html

ALI, Manuel Said, Gramática histórica da lingua portuguesa - S. Paulo: Melhoramentos, 1931 2a ed.
CARDEIRA, Esperança Maria da Cruz Marreiros O essencial sobre a história do português - Lisboa: Caminho, 2006
CASTRO, Ivo, (colab. Rita Marquilhas, J. Léon Acosta) - Curso de história da língua portuguesa; - Lisboa: Universidade Aberta, 1991
CASTRO, Ivo; Marquilhas Rita; Albino Cristina O tempo da língua Visual gráfico - Lisboa: Instituto Camões, 2001.
CASTRO, Ivo, Introdução à história do português - Lisboa: Colibri, 2006 2a ed
CINTRA, Luís F. Lindley, Estudos de dialectologia portuguesa - Lisboa: Sá da Costa, 1995 2a ed.
CUNHA, Antônio Geraldo da (1982) Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986 2
DIETRICH, Wolf, Bibliografia da língua portuguesa do Brasil. - Tübingen: Gunter Narr, 1980
HUBER, Joseph Gramática do português antigo (trad. Maria Manuela Gouveia Delille) - Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2006 2a ed.
MAIA, Clarinda de Azevedo, História do galego-português: estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI : (com referência à situação do galego moderno) - Reimp. - Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian: Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica, 1986 (Reimp. 1997)
MARQUILHAS, Rita, Cristina Albino Por toda a parte: uma certa história da língua portuguesa - Lisboa: Centro de Linguística da Universidade, 2005
NETO, Serafim da Silva, História da língua portuguesa - Rio de Janeiro: Presença Brasília: Inst. Nac. do Livro, 1979 3a ed
NUNES, José Joaquim, Compêndio de gramática histórica portuguesa: fonética e morfologia - Lisboa: Clássica, 1969 7a ed.
CONTINÚA BIBLIOGRAFÍA EN OTRA INFORMACIÓN RELEVANTE

Otra información relevante

CONTINÚA BIBLIOGRAFÍA DE LA BIBLIOGRAFÍA BÁSICA
PIEL, Joseph M., O património visigodo da língua portuguesa - Coimbra: Instituto Alemão da Univerdidade, 1942
PIEL, Joseph M., ¿Sobre alguns aspectos da renovação e inovação lexicais no português do Brasil¿. Revista Portuguesa Filologia, 13, 1964
PIEL, Joseph M., Estudos de linguística histórica galego-portuguesa - Lisboa: Imp. Nac.-Casa da Moeda, 1989
SILVA, Rosa Virgínia Matos e, O português arcaico: uma aproximação - Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2008 (2 Vols.)
TEYSSIER, Paul, História da língua portuguesa (trad. Celso Cunha) - Lisboa: Sá da Costa, 1990 4a ed
VASCONCELOS, J. Leite de, Lições de filologia portuguesa. - Rio de Janeiro: Livros de Portugal, 1966 3a ed
VAZQUEZ CUESTA, Pilar; Mendes da Luz, Maria Albertina Gramática portuguesa. - Madrid: Gredos, 1971 3a ed. corr. y aumentada
WILLIAMS, Edwin B., Do latim ao português: fonologia e morfología históricas da língua portuguesa (trad. António Houaiss) - Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975, 3a ed.

Otra información relevante: Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo T [A2]13/09/2021 - 22/12/2021LUNES 15:00 - 17:00-SANDRA APARECIDA TEIXEIRA DE FARIA
MARTES 15:00 - 17:00-SANDRA APARECIDA TEIXEIRA DE FARIA