Lenguas Modernas y sus Literaturas

Grado y Doble Grado. Curso 2021/2022.

RELACIONES LITERARIAS Y CULTURALES HISPANO-ESLAVAS - 802854

Curso Académico 2021-22

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT9. Mejorar la capacidad comunicativa oral y escrita en la lengua materna.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT11. Ser capaz de elaborar, programar y gestionar proyectos en el ámbito de las ciencias humanas y sociales.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
CE8. Ubicar los textos en su contexto histórico-social.
CE9. Interrelacionar los distintos movimientos culturales con el contexto social y antropológico.
CE11. Localizar, manejar y aprovechar información bibliográfica.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
CE15. Elaborar y desarrollar estudios y textos de distinta tipología.
Otras
CP2. Desempeñar actividades de gestión en el ámbito de las administraciones y de los organismos culturales nacionales e internacionales.
CP3. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito turístico.
CP4. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito de la documentación, archivos y bibliotecas, y en los medios de comunicación.
CP5. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito editorial.
CP6. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito de la traducción y de la mediación lingüística e intercultural en instituciones y organismos nacionales e internacionales.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
20%
Clases prácticas
10%
Exposiciones
10%
Otras actividades
Trabajo autónomo (actividades no presenciales) 60%
TOTAL
100%

Presenciales

2,5

No presenciales

3,5

Semestre

2

Breve descriptor:

Estudio de las relaciones literarias y culturales hispano-eslavas. La recepción de las literaturas eslavas en España y de la literatura española en los países eslavos. Los contactos culturales entre España y los países eslavos.

Objetivos

Ubicación de los textos en su contexto histórico y social.
Proporcionar al alumno el conocimiento de los contextos históricos, sociales y artísticos que enmarcan las distintas manifestaciones literarias de la lengua A estudiada.
Completar la formación global del estudiante en el respeto de las distintas manifestaciones culturales.
Facilitar la movilidad académica y profesional del estudiante en los distintos ámbitos internacionales, favoreciendo así el intercambio cultural.

Contenido

Tema 1. Definición y delimitación de conceptos: hispano, eslavo, relaciones culturales y su tipología. Las lenguas eslavas y su clasificación.

Tema 2. Historia de los Países Checos en contraste y relación con España. Personalidades intermediarias. La literatura checa y su recepción en España. España en la cultura checa.

Tema 3. Historia de Eslovaquia en contraste y relación con España. Personalidades intermediarias. La literatura eslovaca y su recepción en España. España en la cultura eslovaca.

Tema 4. Historia de Polonia en contraste y relación con España. Personalidades intermediarias. La literatura polaca y su recepción es España. España en la cultura polaca.

Tema 5. Historia de Rusia en contraste y relación con España. Personalidades intermediarias. La literatura rusa y su recepción es España. El teatro ruso y su recepción en España. España en la cultura rusa.

Tema 6. Historia de Bulgaria en contraste y relación con España. Personalidades intermediarias. La literatura búlgara y su recepción en España. España en la cultura búlgara.

Tema 7. Historia de Serbia, Montenegro, Bosnia y Croacia en contraste y relación con España. Personalidades intermediarias. Las literaturas serbia, croata y bosnia y su recepción en España. España en las culturas serbia, croata y bosnia.

Tema 8. Otras culturas eslavas y su relación con España: Ucrania, Bielorrusia, Macedonia, Eslovenia.
 

Evaluación

La evaluación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Asistencia y participación en clase: 15%
Trabajos y exposiciones: 35%
Exámenes y pruebas objetivas: 50%

Política antiplagio: En los trabajos escritos, la cita o glosa de palabras o ideas de otro autor sin indicar entre paréntesis o a pie de página la fuente (autor y libro, artículo o página de Internet) y, en el caso de citas literales, sin entrecomillarlas, será considerada plagio y supondrá en todo caso la no validez del trabajo afectado y, según la extensión del plagio, la calificación global de suspenso.

Bibliografía

AA.VV., Eslavística Complutense, UCM. http://revistas.ucm.es/index.php/ESLC/issue/archive
AA.VV., Mundo Eslavo, Universidad de Granada. http://mundoeslavo.com/index.php/meslav/issue/archive
Bagnó, Vsévolod, Rusia y España: la frontera común, Universidad de Granada, 2017.
Huerta Calvo, Javier (dir.), Diccionario de la recepción teatral en España, Madrid, Antígona, 2020.
Lafarga, Francisco, y Luis Pegenaute (eds.), Diccionario histórico de la traducción en España, Universitat de Barcelona – Universitat Pompeu Fabra – Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, 2020. http://phte.upf.edu/dhte/salida/
Makowiecka, Gabriela, y Estanislao Makowiecki, La cultura eslava, Madrid, Editora Nacional, 1981.
Presa González, Fernando (coord.), Historia de las literaturas eslavas, Madrid, Cátedra, 1997.
Presa González, Fernando (coord.), España y el Mundo Eslavo. Relaciones culturales, literarias y lingüísticas, Madrid, Gram, 2002.
Sánchez Puig, María, Guía de la cultura rusa, Madrid, Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2003.
Sellier, Jean, y André Sellier, Atlas de los pueblos de Europa central, Barcelona, Paidós, 2010.
Sokolova, Larisa, Salustio Alvarado Socastro y Rafael Guzmán Tirado, Historia de la literatura rusa: del siglo XI al siglo XXI, Universidad de Granada, 2020.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A (Español C1)31/01/2022 - 10/05/2022LUNES 12:30 - 14:30-ALEJANDRO HERMIDA DE BLAS
MARTES 12:30 - 14:30-ALEJANDRO HERMIDA DE BLAS