Lenguas Modernas y sus Literaturas

Grado y Doble Grado. Curso 2021/2022.

LITERATURA POLACA II: DEL POSITIVISMO A LA CONTEMPORANEIDAD - 802847

Curso Académico 2021-22

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
- CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
- CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
- CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
- CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
Transversales
- CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
- CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
- CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
- CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
- CT5. Trabajar de forma autónoma.
- CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
- CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
- CT8. Desarrollar la creatividad.
- CT9. Mejorar la capacidad comunicativa oral y escrita en la lengua materna.
- CT10. Apreciar la diversidad cultural.
- CT11. Ser capaz de elaborar, programar y gestionar proyectos en el ámbito de las ciencias humanas y sociales.
- CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
- CE5. Capacitar para la realización de análisis literarios escritos en una o dos lenguas modernas extranjeras en sus distintos niveles formales y temáticos.
- CE6. Relacionar las formas literarias dentro de los distintos movimientos de las literaturas modernas.
- CE7. Relacionar las formas literarias con otras formas artísticas.
- CE8. Ubicar los textos en su contexto histórico-social.
- CE10. Adquirir los instrumentos conceptuales y metodológicos de carácter hermenéutico para la interpretación de los textos y las manifestaciones artísticas.
- CE11. Localizar, manejar y aprovechar información bibliográfica.
- CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
- CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
- CE14. Realizar ediciones críticas y ediciones anotadas de textos.
- CE15. Elaborar y desarrollar estudios y textos de distinta tipología.
Otras
- CP1. Desempeñar actividades docentes en el ámbito de las lenguas y literaturas modernas en las distintas etapas de la enseñanza reglada.
- CP4. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito de la documentación, archivos y bibliotecas, y en los medios de comunicación.
- CP5. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito editorial.
- CP6. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito de la traducción y de la mediación lingüística e intercultural en instituciones y organismos nacionales e internacionales.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
20%
Seminarios
10%
Otras actividades
10%
TOTAL
(% respecto del total de créditos)
a. Clases magistrales 20%
b. Seminarios 10%
g. Otras actividades 10%
i. Trabajo autónomo (actividades no presenciales) 60%
Total: 100%

Presenciales

6

No presenciales

0

Semestre

6

Breve descriptor:

Estudio de los principales movimientos literarios, autores y obras de la literatura polaca desde el Positivismo hasta la época moderna.

Requisitos

Esta asignatura está dirigida a estudiantes españoles o con nivel C2 de español que se inician en el estudio de la literatura polaca. El desarrollo de las clases, así como las actividades vinculadas a esta asignatura, se realiza en español. Por sus características, esta asignatura está dirigida a estudiantes españoles que cursen lengua polaca como lengua extranjera y NO está recomendada para estudiantes Erasmus extranjeros. IMPORTANTE: NO se admiten estudiantes del programa Erasmus o similares que procedan de universidades polacas. Se requiere haber cursado la asignatura Literatura Polaca I: de la Edad Media al Romanticismo.

Objetivos

- Comprensión literaria de los textos estudiados.
- Ubicación de los textos en su contexto histórico y social.
- Relación de las formas dentro de los distintos movimientos literarios de las lenguas modernas.
- Relación de las formas literarias con las formas artísticas.
- Proyección de los estudios de las diversas literaturas en el ámbito social.
- Adquisición de destrezas para la enseñanza de la lengua y la literatura en otros niveles de la docencia.

Contenido

I. EL ROMANTICISMO
Introducción a la época de Romanticismo en Polonia. Adam Mickiewicz, Juliusz Slowacki. Zygmunt Krasinski. Cyprian Norwid.

II. EL POSITIVISMO
Introducción a la época del Positivismo en Polonia. La novela positivista y su poética. Bolesław Prus. Henryk Sienkiewicz. Eliza Orzeszkowa. El relato corto.

III. LA JOVEN POLONIA
Rusificación y "Kulturcampf". La poesía. Corrientes más importantes: simbolismo, impresionismo, expresionismo. Stanisław Przybyszewski, Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Jan Kasprowicz, Tadeusz Miciński, Bolesław Leśmian, Leopold Staff. El drama simbólico de Stanisław Wyspiański. La prosa: Stefan Żeromski, Władysław Stanisław Reymont.

IV. LA LITERATURA POLACA DESDE LA I GUERRA MUNDIAL
El marco político entre los años 1918 y 1939. La recuperación de la independencia y su repercusión en la poesía. El drama vanguardista  y el realismo poético del teatro. La deformación de la realidad y el compromiso social en la prosa.


Evaluación

Prueba final: 70%
Lecturas y actividades: 30%

Bibliografía

- ANDRZEJEWSKI, J. (2008), Cenizas y diamantes (trad. Katarzyna Olszewska Sonnenberg y Sergio Trigán), Barcelona, Alba.
- GOMBROWICZ, W. (1984), Ferdydurke, Barcelona, Edhasa.LEM, S. (2003), Diarios de las estrellas (trad. J. Mauricio), Barcelona, Edhasa.
- LIPSKA, E (2001), Fresas blancas (edición bilingüe polaco-español), traducción y edición de Fernando Presa González, Huerga & Fierro, Madrid.
- MARKIEWICZ, H. (1997): Literatura pozytywizmu, Warszawa, PWN.
- MI¿OSZ, Cz. (1982), El valle del Issa (trad. A. Rodón Klemensiewicz),Barcelona, Plaza & Janes, S.A. Editores.
- MRO¿EK, S.(2004), Tango (trad. Jaros¿aw Bielski), Madrid, ADE.
- PRESA GONZÁLEZ, F. (1994), De Czes¿aw Mi¿osz a Marcin Ha¿a¿- Poesía polaca contemporánea, selección, traducción y edición de Fernando Presa González, Madrid, Adonais.
- PRESA GONZÁLEZ, F. (2006), Antología de la poesía polaca (desde sus orígenes hasta la I Guerra Mundial), Gredos, Madrid.
- PUZYNA, K. (1997), Guijarros / Kamyki (edición bilingüe polaco-español),
traducción y edición de Fernando Presa González, Huerga & Fierro, Madrid.
- SIENKIEWICZ, H. (2006), Relatos, Traducción y edición de Fernando Presa González, Madrid, Ed. Cátedra, Colección Letras Universales, nº 337.
- RÓZEWICZ, T. (2003), Poesía abierta (1944-2003), selección, traducción y
edición bilingüe de F. Presa González, Barcelona, La Poesía Señor Hidalgo.
- SCHULZ, B. (1986), Sanatorio bajo la clepsidra (trad. E. Bortkiewicz y J.C.Vidal), Barcelona, Montesinos.
- WITKIEWICZ, S.I. (1973), Comedia repugnante de una madre (trad. J. Caño y M. Narros), Madrid, Fundamentos.

Otra información relevante

Esta asignatura está dirigida a estudiantes españoles que cursen lengua polaca como lengua extranjera y NO está recomendada para estudiantes Erasmus extranjeros. IMPORTANTE: NO se admiten estudiantes del programa Erasmus o similares que procedan de universidades polacas.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A (Español C1)13/09/2021 - 22/12/2021MIÉRCOLES 12:30 - 14:30-ENRIQUE SANTOS MARINAS
FERNANDO PRESA GONZALEZ
JUEVES 12:30 - 14:30-ENRIQUE SANTOS MARINAS
FERNANDO PRESA GONZALEZ