Lenguas Modernas y sus Literaturas

Grado y Doble Grado. Curso 2021/2022.

LENGUA ITALIANO I: LA COMUNICACIÓN COTIDIANA (1) - 802802

Curso Académico 2021-22

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
6 ECTS = 150 horas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
¿ Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
En ellas se presentarán los contenidos gramaticales y el léxico relativo a los distintos aspectos de la vida cotidiana. Asimismo se introducirán nociones básicas sobre la cultura italiana y los conocimientos pragmático-culturales necesarios para una interacción adecuada del estudiante con la sociedad italiana.

Seminarios
¿ Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
» en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
Clases prácticas: ejercicios de expresión y comprensión oral y escrita, con el fin de que los alumnos vayan adquiriendo destreza en el manejo de los contenidos gramaticales y léxicos presentados en las lecciones magistrales.
Seminarios: Se impartirán seminarios sobre los siguientes temas: fonética italiana, geografía física y política de Italia, personajes relevantes de la cultura italiana.

» sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
Trabajos tutorados: Los alumnos mejorarán su conocimiento gramatical y sus competencias de expresión y comprensión escrita por medio de ejercicios tutorados, especialmente la producción de textos escritos y la realización de ejercicios gramaticales de apoyo. El profesor se reunirá con los alumnos para hacer un seguimiento individualizado de los problemas de aprendizaje de los estudiantes y orientarlos para un mejor aprovechamiento de la asignatura.


TOTAL
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

1

Breve descriptor:

 

Iniciación en el conocimiento de la lengua y la cultura italiana con el objeto de que los estudiantes desarrollen una competencia comunicativa que les permita desenvolverse en las situaciones más comunes de la vida cotidiana.

Requisitos

Los generales para acceder al Grado

Objetivos

(orientativo) Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas en función de la Lengua Extranjera estudiada.
El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras. Utiliza estructuras sencillas para comunicar información sobre los temas cotidianos más frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma.
El objetivo de estas asignaturas es proporcionar a los alumnos un conocimiento básico de la lengua italiana que les permita desenvolverse en situaciones cotidianas, comprender y producir textos sencillos, tantos escritos como orales, relativos fundamentalmente a los intercambios de información más frecuentes durante las primeras estancias en un país extranjero. Para todo ello, el alumno deberá adquirir un léxico básico (250 palabras aproximadamente) y desarrollar las siguientes competencias:
• Comprensión oral: comprender el vocabulario y las construcciones sintácticas más frecuentes en los textos orales relacionados con temas de interés personal y en diálogos cotidianos, ya directos, ya telefónicos; captar la idea principal de declaraciones y mensajes breves, claros y sencillos.
• Comprensión lectora: ser capaz de encontrar información específica en anuncios, folletos turísticos, impresos rutinarios y cartas personales sencillas.
• Expresión oral: describir de manera elemental el entorno inmediato (familia y otras relaciones, condiciones de vida, trabajo o situación educativa, etc.); intervenir en actos de habla breves, informales y formales básicos, relativos a áreas de necesidad inmediata o asuntos habituales tanto en la comunicación directa como en la telefónica; en los momentos de dificultad, saber suplir con técnicas conversacionales las deficiencias de su intervención sin que la obsesión por la corrección perjudique en exceso la fluidez comunicativa.
• Expresión escrita: redactar textos breves y sencillos tales como postales, cartas personales, carta formales para solicitar o dar información muy puntual y rellenar formularios con datos personales.
El alumno deberá ser consciente de que un idioma no consiste en un mero sistema de estrategias, reglas y unidades lingüísticas, sino en un medio de comunicación socio-cultural. Una adecuada interacción lingüística supone el conocimiento de reglas sociales y de aspectos culturales que el alumno deberá adquirir de forma contrastiva con su propio ambiente social y cultural.

Contenido

 

1. Introducción a la fonética y la fonología italiana y su representación gráfica

2. Los artículos determinados e indeterminados: formas y funciones básicas.

3. El sustantivo y el adjetivo: género, número y concordancia.

4. Pronombres personales sujeto y reflexivos.

5. Posesivos, demostrativos, numerales, cuantificadores e interrogativos: nociones básicas.

6. El verbo.

6.1. Modo indicativo: formas regulares e irregulares del presente; introducción al pretérito perfecto.

6.2. Usos corteses del condicional.

6.3. Imperativo

6.4. Verbos modales

7. Uso de los adverbios más frecuentes.

8. Preposiciones simples y articuladas: usos básicos.

9. Las conjunciónes e, ma, o

 

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 60%
Trabajos, exposiciones del alumno, pruebas durante el curso, participación y asistencia del alumno: 40%

El examen consta de pruebas de: gramática, comprensión escrita, producción escrita, comprensión oral y producción oral.

Bibliografía

El libro que se seguirá en las lecciones magistrales es:

Autores: M. Birello, S. Bonafaccia, A. Petri, A. Vilagrasa
Título: Al dente 1
ISBN: 9788416657728
Libro + CD audio + DVD
24,90 €

En el Campus Virtual se entregarán textos de lectura y ejercicios gramaticales de refuerzo.

Otra bibliografía de consulta:
Calvo Rigual, C y A. Giordano (1995): Diccionario Italiano ¿ Español, Español- Italiano, Barcelona, Herder, 2007.
Carrera Díaz, M. (1992): Curso de lengua italiana. Parte teórica. Nueva edición corregida y aumentada. Barcelona, Ariel.
Ruggeri F. (2018): Essere o avere? Come scegliere l'ausiliare giusto. ALMA Edizioni - Firenze
Nocchi, S. (2011): Nuova grammatica pratica della lingua italiana. ALMA Edizioni - Firenze.
Tam, L. (1997): Dizionario Spagnolo-Italiano. Diccionario Italiano-Espanol. Milano, Hoepli.

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Todos los criterios aquí descritos podrán sufrir variaciones en función de la situación sanitaria en la que nos encontremos en los próximos meses.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A [A1]13/09/2021 - 22/12/2021MARTES 10:30 - 12:30-MATTEO TRILLINI
MIRELLA ANA MAROTTA PERAMOS
MIÉRCOLES 10:30 - 12:30-MATTEO TRILLINI
MIRELLA ANA MAROTTA PERAMOS
Grupo B [A1]13/09/2021 - 22/12/2021MARTES 12:30 - 14:30-VALENTINA ZUCCHI
MIÉRCOLES 12:30 - 14:30-VALENTINA ZUCCHI
Grupo T [A1]13/09/2021 - 22/12/2021MARTES 15:00 - 17:00-CARLOTTA CARMEN CATTERMOLE ORDOÑEZ
MIÉRCOLES 15:00 - 17:00-CARLOTTA CARMEN CATTERMOLE ORDOÑEZ