Lingüística y Lenguas Aplicadas Plan 2019

Grado y Doble Grado. Curso 2019/2020.

LENGUA POLACO III - 804471

Curso Académico 2019-20

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente
nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines
profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
Curso Académico 2014-15
LENGUA POLACO III
Ficha Docente
Fecha ficha docente: 30/04/2014 LENGUA POLACO III Página 2 de 3
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así
como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las
respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos
interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del
género.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene
capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en
las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus
niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad
de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión.
Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de
especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los
significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se
profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los
mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de
textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las
lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
20%
Seminarios
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL
Presencia programada del alumno en la Facultad: 40% de 150 horas = 60 horas
Trabajo autónomo del alumno: 60% de 150 horas = 90 horas
Las 60 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
- Clases teóricas (50%) = 30 horas (2 horas por semana)
- Seminarios, clases prácticas, etc. (50%)
- en presencia del profesor (25%) = 15 horas (1 hora a la semana)
- sin profesor (25%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en
los horarios como docencia no presencial).
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (60%)
Clases teóricas (20%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

2,5

No presenciales

3,5

Breve descriptor:

Desarrollo de la las capacidades de expresión y comprensión oral y escrita de
uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que son especialmente
relevantes (información básica personal y del entorno familiar, compras,
lugares de interés, ocupaciones, etc.). Avance en la profundización del
estudio de la flexión nominal y verbal.

Requisitos

Haber superado la asignatura Lengua A II o Lengua B II o haber acreditado una competencia lingüística equivalente.

Objetivos

(Orientativo) Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el
nivel A2 o B1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas en
función de la Lengua Extranjera estudiada.
Profundizar en el estudio de los aspectos fonológicos, morfosintácticos
y discursivos de la lengua extranjera, atendiendo tanto a la adquisición de
una formación teórica en el ámbito de la lingüística de dicha lengua como al
desarrollo de las competencias comunicativas hasta alcanzar un nivel
suficiente para el adecuado uso de dicha lengua en los ámbitos profesionales
para los que capacita el título.

Contenido

1.- Profundización en el estudio de la flexión nominal
(sustantivos, adjetivos y pronombres)
2.- Profundización en el estudio de la flexión verbal (el tiempo
pretérito, el aspecto, verbos de movimiento)
3.- El modo del verbo polaco (indicativo e imperativo)
4.- Ampliación de las competencias léxicas (familia, compras,
ocupaciones, relaciones sociales, salud…)
5.- Formas básicas de la expresión escrita (el correo electrónico, la
carta)

Evaluación

La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50%
Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

BARTNICKA, B., SATKIEWICZ, H. (1990), Gramatyka j¿zyka polskiego dla cudzoziemców, Warszawa, WP.
B¿K, P. (1987), Gramatyka j¿zyka polskiego, Warszawa, WP.
BURKAT, A. JASI¿SKA, A. (2007), Hurra!!! Po polsku 2, Kraków, Prolog.
MATYJASZCZYK GRENDA, A., PRESA GONZÁLEZ F. (2005), Curso de lengua polaca, Madrid, Gram Ediciones.
PRESA GONZÁLEZ, F. (1998), Esquemas de Polaco, Madrid, CLA.
PRESA GONZÁLEZ, F. (2008), Gramática polaca, Madrid, Cátedra.
PRESA GONZÁLEZ, F., MATYJASZCZYK GRENDA, A. (1995), Diccionario polaco-español, español-polaco, Madrid, Ed. Don
Libro.

Otra información relevante

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea,
se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las
cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento
sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia
de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo A19/09/2019 - 19/12/2019LUNES 08:30 - 10:30-EWA ZUZANNA GOMOLKA
MARTES 08:30 - 10:30-EWA ZUZANNA GOMOLKA