Másteres oficiales

Plan de estudios

El Máster consta de 60 ECTS, estructurados en módulos y materias:

Módulo I. Formación Común Obligatoria: 42 ECTS obligatorios

Cód. Asignatura Tipo ECTS   Univ.
  609262   BASES Y MÉTODOS DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Ob. 3   UAM
  609263   BASES Y MÉTODOS DE LA LOCALIZACIÓN Ob. 3   UAM
  609264   BASES Y MÉTODOS DE LA AUTOMATIZACIÓN DE LA TRADUCCIÓN Ob. 3   UAM
  609265   TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y POSTEDICIÓN Ob. 3   UAM
  609266   GESTIÓN TERMINOLÓGICA Y DE CORPUS Ob. 3   UAM
  609267   GESTIÓN INTEGRAL DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN Y LOCALIZACIÓN  Ob. 3   UCM
  609268   GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN: EMPRESA Y PROFESIONALES  Ob. 3   UAM
  609269   SERVICIOS DE VALOR AÑADIDO  Ob. 3   UAM
  609276   PRÁCTICAS EXTERNAS  Ob. 12   UAM/UCM
  609277   TRABAJO DE FIN DE MÁSTER  Ob. 6   UAM/UCM

 

Módulo II. Créditos Optativos: 18 ECTS optativos

El estudiante cursará uno de los dos itinerarios:

Itinerario 1: Traducción Audiovisual (TAV): 18 ECTS

Cód. Asignatura Tipo ECTS   Univ.
  609270   TRADUCCIÓN PARA DOBLAJE Y VOZ SUPERPUESTA   Opt.   UAM
  609271   TRADUCCIÓN Y SUBTITULACIÓN   Opt.   UCM
  609272   TRADUCCIÓN Y ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD AUDITIVA O VISUAL   Opt.   UCM


Itinerario 2: Localización (L10N): 18 ECTS

Cód. Asignatura Tipo ECTS   Univ.
609273   LOCALIZACIÓN DE SITIOS Y CONTENIDO WEB  Opt.   UCM
609274   LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE Y APPS  Opt.   UCM
609275   LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS  Opt.   UCM