Español: Lengua y Lit. |*| Estudios Hispano-Alemanes |*| Estudios Ingleses |*| Estudios Semíticos e Islámicos |*| Filol. Clásica |*| Lenguas Modernas y sus Lit. |*| Lingüística y Lenguas Aplicadas |*| Lit. General y Comparada |*| Traducción e Inter

Facultad de Filología

Baremos mayores de 40 años.

  1. Adecuación de los conocimientos y competencias del candidato a los objetivos y competencias del Título, recogidos en la correspondiente memoria de Grado: se valorará hasta con 5 puntos, de un total de 10. Se valorará especialmente el nivel de competencia lingüística en la lengua o lenguas del correspondiente grado al que opte el candidato. En el caso del Grado de TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN: adecuación de los conocimientos y competencias del candidato: 40% y será imprescindible acreditar un nivel mínimo B2 (del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas) en LENGUA INGLESA.
  2. Experiencia laboral y profesional en relación con la titulación oficial de Grado respecto de la que se solicita el acceso: se valorará hasta con 2 puntos, de un total de 10. Por experiencia laboral y profesional se entenderá toda aquella remunerada o no que pueda acreditar el candidato.
  3. Entrevista realizada por el candidato que durará un máximo 20 minutos: se valorará hasta con 3 puntos, de un total de 10.
  4. Los Grados en Estudios Hispano Alemanes y Traducción e Interpretación requieren la realización de Prueba de Aptitud Específica para la admisión (consultar en la Sección de Admisión).