Bethania Guerra de Lemos
Título: Doctora en Letras Neolatinas (Literatura Hispanoamericana)
Cargo: Profesora Asociada
Universidad: Universidad Complutense de Madrid y Tufts University in Spain
Departamento: Departamento de Literaturas Hispánicas y Bibliografía (UCM)
Correo electrónico: bguerralemos@filol.ucm.es
Líneas de investigación teatrales:
- Teatro y compromiso social en España, Portugal e Iberoamérica.
- Intersecciones entre género, raza y clase en las artes escénicas iberoamericanas.
Publicaciones más relevantes:
“Las semillas del realismo mágico y la urgencia social: sobre la actualidad político-literaria de El Señor Presidente”. García Roca, Anastasio; Castro Moreno, Carmen Cayetana. Traducción, literatura y fenómenos lingüísticos en contextos plurilingües e interculturales. Granada: Comares, 2020 [en preparación]
“Autobiografía, resistencia e identidad en Cómo fue España encadenada (teatro), de Carlota O’Neill: la Guerra Civil española en cuerpo y voz de mujer”. Fernández Ulloa, Teresa; Soler Gallo, Miguel (ed.) Las insolentes: desafío e insumisión femenina en la acción y el arte. Berlín: Peter Lang, 2020 - ISBN 978-3-631-83275-2 [en preparación]
"Naturaleza, asombro y palabra en Ida Vitale: 'Esto tal vez sea el misterio del que hablan", Bruña Bragado, María José (coord.) En torno a Ida Vitale. Colección Escritores del Cono Sur. Sevilla: Editorial de la Universidad de Sevilla, 2020 [en preparación]
“Jaime Cortesão y el impacto de la Guerra Civil española en el pensamiento lusófono.” Aznar Soler, Manuel (org.) Segundo Congreso Internacional de Escritores para la Defensa de la Cultura. Ochenta años después. Sevilla: Editorial Renacimiento, 2020 [en preparación]
“Discurso histórico y empoderamiento en las voces de tres escritoras de la diáspora africana en América Latina”. en: Greco, Gabriela de Lima & Fiuza, Adriana Aparecida de Figueiredo (org.) Escrituras de autoria feminina e identidades ibero-americanas. ISBN: 978-85-518-2594-5. Rio de Janeiro: Autografía/UAM Ediciones, 2020 pp. 37-59
“Cuerpo, autoimagen y resistencia en dos autoras negras latinoamericanas: Débora Almeida y Shirley Campbell”. Revista Analecta Malacitana /AnMal Electrónica 47 (2019) ISSN 1697-4239 pp.159-176 (pp. 159-176)
“Traducción, género y raza: Iansán en castellano, en boca de mujer” (Sobre la obra teatral Siete Vientos, de Débora Almeida). Capítulo de libro, en: SANTOS, Ana Cristina dos (org). Deslocamentos, identidades e gênero na literatura latino-americana contemporânea. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2018. ISBN: 978-85-8199-116-0
Prólogo de libro: “Vísceras y mentes: La corrala como un microcosmos social”. Traducción, prólogo y notas para la obra La corrala (1890), del escritor brasileño Aluísio Azevedo, Editorial Plaza y Valdés- Sello Rapsoda, 280 pp. En colaboración con J. B. Rodríguez Aguilar. Con el apoyo de la Fundação Biblioteca Nacional do Brasil, 2017. (Madrid/ España) - ISBN: 978-84-16032-97-6