Prensa

Miguel Sáenz ingresa en la Real Academia de la Lengua Española

 

Alumno y profesor del IULMyT hasta mediados de la década de los 90, el traductor Miguel Sáenz ocupa desde el pasado 24 de junio el sillón b de la RAE.

Ganador de los premios Nacional de Traducción, Nacional Austríaco de Traducción Literaria, «Aristeion» de la Unión Europea por Es cuento largo, de Günter Grass; y Fray Luis de León por El rodaballo, de Günter Grass, ha traducido además a un sinfín de autores de entre los que destacan, entre otros, los nombres de Goethe, Kafka, Döblin, Ende, Bernhard, Sebald o Jelinek, o de los poetas Grosz y Klee.

En su discurso, Servidumbre y grandeza de la traducción, Miguel Sáenz desplegó toda la teoría,  y experiencia acumulados durante más de tres décadas de alabadas traducciones.

Puede escucharse el texto completo en este link: http://www.youtube.com/watch?v=21s-7s_oW5Y

 

 


miguel sáenz