• Español

Estudios Ingleses. (Plan a extinguir)

Undergraduate Programme. Academic Year 2023/2024.

GALLEGO IV - 802687

Curso Académico 2023-24

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
Generales:

- Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
- Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
- Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
- Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
- Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
- Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y administrativo.
- Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
- Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de comunicación escrita y audiovisual.
- Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
- Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
Transversales:

- Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
- Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
- Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
- Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
- Trabajar de forma autónoma.
- Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
- Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
- Desarrollar la creatividad.
- Apreciar la diversidad cultural.
- Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
Específicas:

- Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. Debe adquirir la capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional.
- Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales.
- Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
- Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
- Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Actividad docente:

Clases teóricas: 30%
Seminarios
Actividad docente:

Seminarios y Clases Prácticas con profesor: 10%
Clases prácticas
Actividad docente:

Seminarios y Clases Prácticas con profesor: 10%
Laboratorios
Actividad docente:

Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad 10%
TOTAL
Actividades docentes:

- Clases teóricas: 30%
- Seminarios y Clases Prácticas con profesor: 10%
- Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad 10%
TOTAL
6 ECTS = 150 horas

- Presencia programada del alumnado en la facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
- Trabajo autónomo del alumnado: 50% de 150 horas = 75 horas

- Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
a) Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
b) Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
» en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
» sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).

En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

6

Semestre

2

Breve descriptor:

Breve descrición

En esta materia se realizará una introducción a la lengua gallega por medio del enfoque comunicativo. La materia está inspirada en los contenidos, objetivos y competencias marcados en el documento Niveis de Competencia en Lingua Galega, accesible en la página web de “O Portal da Lingua Galega”, en el que se hace una descripción detallada de todos los niveles CELGA (Certificado de Estudos en Lingua Galega), equivalentes a los valores marcados desde el Marco Común Europeo para las Linguas (MECRL).

Al término de esta materia el alumnado poseerá un nivel equivalente al B2 según el MECR en lengua gallega. 

Requisitos

Requisitos:

Los generales para acceder al grado.
Tener aprobadas las materias Lengua Gallega I, II y III.

Objetivos

Objetivos

Al término de esta materia, el alumnado debería dominar a la perfección el nivel B2 y algunos elementos del C1, del MCERL,  el cual equivale al CELGA 4. 

Entre los objetivos específicos que se exigen para superar la materia están los siguientes: 

  • Ser capaz de comprender una amplia variedad de textos orales y escritos extensos y con un nivel de dificultad medio-alto. 

  • Se podrá expresar de forma bastante fluida y espontánea en distintos contextos comunicativos (personal, público y académico), sin mostrar mucha dificultad para encontrar las expresiones más adecuadas. 

  • Será capaz de producir textos bien estructurados sobre temas complejos y para distintos fines. 

  • Mostrará un uso correcto de la norma ortográfica y morfosintáctica, así como de los mecanismos más comunes de organización y cohesión textual.

Contenido

Dado que la enseñanza de la materia prioriza el enfoque comunicativo, a través de tareas prácticas y la interacción con el alumnado, en cada clase particular se entregarán (o se subirán al Campus Virtual) distintos materiales preparados por la profesora que se adaptan a las necesidades particulares de la clase. 


Además, se utilizarán los libros de texto preparados por Margarita Chamorro, Ivonete da Silva y Xaquín Núñez, Aula de Galego (1, 2, 3 y 4), accesibles para su consulta libre en la página web del “Portal da Lingua Galega”. Particularmente, se podrá acudir a otros elementos (vídeos, grabaciones…) para complementar la enseñanza de la materia. Para más información, consultar la bibliografía de la materia. 


Contenido 

  1. Gramaticales

1.1. Léxico especializado de la salud (síntomas, enfermedades, diagnósticos…)

1.2. Léxico referido a los negocios (calidad, productos, mercaderías, mercado, competencia…)

1.3. El mundo laboral y económico (capital, multinacionales, sucursales, sindicatos…)

1.4. El medio natural (naturaleza, especies vegetales y animales…)

1.5. Las instituciones y organismos oficiales y públicos

1.6. Los sistemas políticos (elecciones, partidos, etc.)

1.7. Léxico de las artes, la literatura y el cine. 

1.8. Léxico relacionado con la música (estilos e instrumentos musicales, actuaciones, etc.)

1.9. Léxico de las ciencias. 

1.10. Léxico de la tecnología (ordenadores, electrodomésticos, etc.)

1.11. Expresiones idiomáticas y frases hechas. 

  1. Gramática contrastiva: 

2.1. Principales diferencias y semejanzas con el portugués peninsular

2.2. Principales diferencias y semejanzas con el portugués brasileiro 

  1. Culturales 

3.1. Tradiciones y celebraciones: o entroido, a candeloira, os maios, o Día das Letras

3.2. Otras manifestaciones artísticas: música, arte, baile…

Evaluación

Evaluación:

- Evaluación continua:
Examen oral: 30%
Trabajo final: 30%
Actividades y exposiciones: 30%

Las personas que no superen esta evaluación continua (bien por falta de asistencia, bien por no presentar alguna de estos ítems) tendrán que evaluarse a través de la evaluación no continua, sin que sea tenida en cuenta ningún tipo de puntuación previa. Este será también el sistema de evaluación empleado en la segunda oportunidad.

Evaluación no continua:
- Examen oral 30%
- Examen escrito 70%

Bibliografía

Bibliografía básica:

Las referencias bibliográficas que se disponen a continuación son una serie de obras que se consideran de especial interés para el alumnado que se acerca a los más distintos aspectos relacionados con el gallego. De esta manera, podrá consultar manuales de gramática básicos, diccionarios, correctores… para el correcto uso del idioma, así como diferentes páginas web que le acercarán a la cultura y tradiciones propias.
Además de las referencias aquí mencionadas, se recomienda a las y los estudiantes que consulten la colección de obras en gallego y sobre éste que dispone la Universidad Complutense, disponibles en la Biblioteca del Edificio A-Filología, en la Biblioteca María Zambrano y en recurso electrónico (formato e-book). En ella, podrán encontrar libros tanto sobre gramática, como sobre lingüística, cultura y tradiciones gallegas, clásicos literarios… que sin duda serán de gran interés.

Manuales:
- ÁLVAREZ, Rosario / Xosé Xove (2002): Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.
- BELTRÁN CARBALLEIRA, Ramón (2019): Manual práctico de galego. A Coruña: Baía Edicións.
- CALLÓN, Carlos (2012): Como falar e escribir en galego con corrección e fluidez. Vigo: Xerais.
- CHAMORRO, Margarita; Ivonete Da Silva y Xaquín Núñez (2009). Aula de galego 1: Curso de galego. Santiago de Compostela: Presidencia, Secretaría Xeral de Política Lingüística.
- FEIXÓ CID, Xosé (2004): Gramática da Lingua Galega: Síntese práctica. Xerais.
- GONZÁLEZ REI, Begoña (2004): Ortografía da lingua galega. A Coruña: Galinova.
- LÓPEZ VIÑAS, Xoán / Cilha Lourenço Módia / Marisa Moreda Leirado (2011): Gramática práctica da lingua galega. Comunicación e expresión. A Coruña Baía Edicións.
- REAL ACADEMIA GALEGA / Instituto da Lingua Galega (2003): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego. A Coruña / Santiago de Compostela.

Otra información relevante

Otra información:

El Centro de Estudos Galegos de la Universidad Complutense de Madrid cuenta con diversas redes sociales en las que vamos subiendo las distintas charlas, conferencias, presentaciones de libros y actividades en general que organizamos durante el curso. Estas se pueden consultar en los siguientes enlaces:
- Instagram:
https://www.instagram.com/galegonaucm/
- Facebook:
https://www.facebook.com/people/Centro-de-Estudos-Galegos-Universidade-Complutense-de-Madrid/100057091915776/
- Página web del lectorado de gallego en la UCM:
https://filologia.ucm.es/lectorado-de-gallego#

Por otra parte, las clases se impartirán en gallego como lengua preferente, aunque se podrá recurrir a la comparación con otras lenguas siempre que el alumnado lo requiera.

Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita.
Una persona graduada en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre este, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas).

Estructura

MódulosMaterias
PROFUNDIZACIÓN EN LA SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA Y SU CULTURASEGUNDA LENGUA EXTRANJERA Y SU CULTURA

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo T22/01/2024 - 08/05/2024MARTES 15:00 - 17:00D-2.315CLARA GARCÍA VILA
MARIA COLOM JIMENEZ
MIÉRCOLES 15:00 - 17:00D-2.315CLARA GARCÍA VILA
MARIA COLOM JIMENEZ