Líneas de investigación
LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN
El Doctorado de Lingüística Teórica y Aplicada impulsa dos grandes líneas de investigación:
- LINEA 1: LINGÜÍSTICA, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN. Esta línea de investigación recoge trabajos de lingüística teórica y aplicada, centrados en distintos aspectos del estudio del lenguaje, como la cognición y la comunicación, desde un enofque lingüistico o interdisciplinar. Incluye el desarrollo de propuestas de modelos teóricos, descripciones lingüísticas que tengan en cuenta, total o parcialmente, la relación entre lengua, cognición y/o comunicación. Asimismo, estudia el lenguaje y los mecanismos lingüísticos, tanto desde una perspectiva formal (lingüística formal, computación), como desde la diversidad lingüísitca y tipológica.
- LINEA 2: ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS: ENFOQUES CULTURALES, COMPARADOS Y DIDÁCTICOS. En esta línea de investigación se encuadran las propuestas de investigación que responden a la finalidad de abordar estudios descriptivos comparados y contrastivos, desde un enofque lingüístico, y/o cultural. Asimismo, recoge los trabajos que guardan relación con los procesos de aprendizaje, ya sea trabajos descriptivos, ya sea de investigación didáctica.
Dentro de cada una de estas líneas es posible adoptar una aproximación tanto teórica como aplicada. Así pues, se prevé que se realicen tesis doctorales en las líneas de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas o de Lingüística Aplicada a la Computación (Lingüística Computacional). Por otro lado, las dos grandes líneas de investigación incorporan líneas y temas de investigación específicos, que abarcan tanto distintos componentes lingüísticos como lenguas, de acuerdo con las especialidades e intereses del profesorado del Programa.
Profesores e investigadores | Líneas y temas de investigación específicos |
Ángel Alonso-Cortés | Fonología, Sintaxis |
Ana María Fernández-Pampillón Cesteros | Enseñanza y Aprendizaje en Entornos Virtuales, Innovación Educativa, Lingüística Computacional |
Raquel Ángela Hidalgo Downing | Gramática funcional, orden de palabras, estructura informativa, organización temática; pragmática contrastiva, interaccional e intercultural, pragmática de la L2; Análisis del discurso, análisis de las interacciones digitales, análisis conversacional, análisis del discurso público. Aprendizaje/enseñanza de lenguas extranjeras, procesos de aprendizaje y métodos de enseñanza, evaluación |
Covadonga López Alonso | Análisis del Discurso, Lingüística Textual, Intercomprensión en Lenguas Románicas |
María Matesanz del Barrio | Semántica, Lingüística del Texto, Adquisición de Segundas Lenguas, Aprendizaje en e-learning, Lexicología y Terminografía |
Bautista Horcajada Diezma | Lingüística Computacional, Reconocimiento y Síntesis de Voz, Lingüística Histórica |
José Lázaro Rodrigo Mateos | Lingüística Computacional, Corpus y Diccionarios Electrónicos, Lingüística Aplicada, Español para extranjeros |
Enrique Bernárdez Sanchís |
Teoría Lingüística, Tipología de las Lenguas, Lingüística Textual |
Victoria Escandell-Vidal | Gramática, Semántica, Pragmática |
Rosa Martín Gascueña |
Semántica, Lingüística Aplicada, Lexicografía, Análisis del discurso |
Ahmed-Salem Ould Mohamed Baba | Lingüística árabe, paremiología y fraseología, onomástica, traducción |
Adil Moustaoui Srhir | Sociolingüística y Políticas lingüísticas en el Magreb, Política lingüística en familias transnacionales marroquíes, Lenguas de herencia y diáspora marroquí, Prácticas lingüísticas e identidades en jóvenes españoles de origen marroquí, Activismo lingüístico y justicia sociolingüística |
Luis Vegas Montaner | Estudios hebreos |
Pablo Antonio Torijano Morales | Lingüística textual, estudios hebreos |
Karlos Cid Abasolo |
Gramática vasca, Sociolingüística, Traductología, Onomástica, Evidencialidad y Modalidad Textual |
Consuelo Marco Martínez | Lengua china, Lengua y cultura contrastivas chino-español, La enseñanza del español a chinos, La enseñanza del chino a españoles, Traducción e interpretación chino↔español |
Julia Mendoza Tuñón | Lingüística histórica, lingüística indoeuropea |
Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez | Morfología indoeuropea, Antiguo eslavo, Hitita, Religión eslava precristiana, Contactos culturales entre Grecia e Irán |
Eugenio Ramón Luján Martínez |
Lingüistica indoeuropea, Lingüística comparada, Tipología lingüística, Lingüistica histórica |
Amalia Rodríguez Somolinos | Semántica, Pragmática, Lingüística Textual, Lingüística diacrónica, Francés medieval |
Sonia Nathalia Gómez Jordana Ferary | Lingüística francesa y española, Semántica, Enunciación, Pragmática, Argumentación, Paremiología, Diacronía, Marcadores del discurso |
Margarita Borreguero Zuloaga | Lingüística del texto, Estudio contrastivo del italiano y el español, Lingüística adquisicional del italiano L2, Historia de la Lingüística, Análisis del discurso e historia de la lengua, Lengua y nuevas tecnologías |
Julia Sevilla Muñoz | Lingüística contrastiva, Fraseología y Paremiología, Lingüística aplicada a la traducción, Traductología |
Carlos Fortea Gil | Traducción literaria, Didáctica de la traducción literaria |
Irene Szumlakowski Morodo |
Lexicología y Semántica alemanas, Historia de la Lengua Alemana, Semántica intercultural, Enseñanza y metodología de la lengua alemana |
Paloma Sánchez Hernández |
Semántica de la lengua alemana, Lexicología y lexicografía alemanas, Morfología léxica, Lingüística contrastiva alemán-español |
Mª Jesús Gil Valdés | Fonética y fonología del alemán, aprendizaje y enseñanza de la fonética en L2 |
Mª del Carmen Gómez García |
Cultura y literatura alemana: del cambio de siglo a las vanguardias. El Expresionismo, Recepción de la literatura alemana s. XX y XXI, Traducción literaria, Lengua Contrastiva alemán - español, Relaciones entre Literatura y Lingüística, Nietzsche: traducción y recepción. El estilo |
Tania Dimitrova Laleva |
Lingüística de las lenguas eslavas |
Tatiana Drosdov Díez | Traductología y recepción literaria ibero-eslavas, Comparatismo literario y lingüístico ibero-eslavo, Estudios filológicos ibero-eslavos |
Svetlana Maliavina |
Imagología: La imagen de Rusia en España y la imagen de España en Rusia (relaciones literarias, históricas, diplomáticas, culturales y de medios de comunicación), Literatura de viajes, Literatura rusa en España y literatura española en Rusia, Traducción literaria hispano-rusa, Literatura rusa de la Edad de Plata, Modernismo y postmodernismo ruso, Teatro ruso |
Francisco Javier Juez Gálvez | Lingüística sincrónica, histórica y comparada de las lenguas eslavas y balcánicas, en relación con las romances. Estudios de traducción y recepción. |