Oseas y Gómer

Hosea and Gomer

Autora: Mónica Ann Walker Vadillo monica.ann.walker@gmail.com

Palabras clave: Profeta, Oseas, Gómer, Prostituta, Boda, Antiguo Testamento

Keywords: Prophet; Hosea; Gomer; Prostitute; Weeding; Old Testament

Fecha de realización de la entrada: 2015

Cómo citar esta entrada: WALKER VADILLO, Mónica (2015): "Oseas y Gomer", datos digital de Iconografía Medieval. Universidad Complutense de Madrid. En línea: https://www.ucm.es/bdiconografiamedieval/oseas-y-gomer

© Texto bajo licencia Creative Commons "Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International" (CC BY-NC-ND 4.0)

 


Oseas y Gómer, Inicial U del Libro de Oseas, Biblia de Manerius, c. 1185-1195, Abadía de Saint-Loup, Troyes, Francia. París, Bibliothèque Sainte-Geneviève, Ms. 9, fol.  125v.


Estudio iconográfico

 

Oseas (“Salvación de Yahvéh”) fue hijo de Beeri y el primero de los Doce Profetas Menores recogidos en el Antiguo Testamento. Es posible que viviera en el norte de Israel durante el siglo VIII a.C. de acuerdo con el contenido del libro de profecías que lleva su nombre. A Oseas se lo consideró un profeta de la fatalidad o la condenación, aunque bajo su mensaje apocalíptico se puede discernir una promesa de salvación. 

Al inicio del Libro de Oseas 1-3, Dios ordena a este que tome por esposa a una prostituta y que tenga con ella hijos de la prostitución. Así Oseas tomó por esposa a la prostituta Gómer, hija de Diblayin y con ella tuvo tres hijos. Al primero Dios le dijo que pusiera como nombre Jezrel, haciendo referencia al valle de Jezrel; a la segunda Lo-ruhamah (“indigna de compasión”); y al tercero,   Lo-ammi (“pueblo ajeno”). En algún momento Gómer abandonó a Oseas por un amante, pero Dios le dijo a Oseas que fuese y amase a esa mujer adúltera (su propia esposa). Entonces Oseas compró a Gómer por quince monedas de plata y una carga y media de cebada y le dijo que no volvería a prostituirse nunca más, que no tendría relaciones sexuales ni con él ni con ningún otro hombre. Y así se hizo.

El texto tiene un mensaje trascendente. Así la familia de Oseas refleja la relación adúltera que Israel estaba teniendo con los dioses politeístas de la región que habitaba. La relación entre Oseas y Gómer simbolizaba la relación de Dios con el pueblo de Israel. A pesar de que Gómer se marchó y estuvo con otro hombre, Oseas continuó amándola y la perdonó. Igualmente, el pueblo de Israel adoró a los falsos dioses, y a pesar de ello Dios continuó queriéndolo. Los nombres de los hijos de Oseas también tienen un elemento profético. El primero anunció la caída de la dinastía reinante en Jezrel, y los otros dos mostraron la ira de Dios porque los Israelitas habían roto su pacto al adorar a otros dioses.

En la iconografía medieval la historia de Oseas y la prostituta Gómer suele representarse antecediendo al libro de Oseas en los manuscritos iluminados. La pareja puede aparecer o bien como una imagen marginal, dentro de una inicial historiada o en una miniatura columnaria enmarcada. Existen diversas variaciones iconográficas de este tema. Oseas y Gómer pueden aparecer o bien solos o acompañados, incluyendo una imagen de Dios desplegando un rollo con la orden de que Oseas se case con la prostituta. Cuando están solos pueden aparecer o bien de pie o sentados. En numerosas ocasiones, Oseas abraza a Gómer y para demostrar la procedencia de ésta, Oseas toca el mentón de Gómer con la mano o directamente uno de sus pechos. La boda se representa a través de la dextrarum junctio, o la unión de las manos derechas (una práctica social común para desposarse ante testigos), aunque en varias ocasiones Oseas le pone un anillo a Gómer en el dedo para demostrar su unión y a veces le da dinero para demostrar su procedencia. También es bastante común encontrar la escena de Oseas y Gómer en una narración continua con Gómer dando a luz a uno de sus hijos. Finalmente, en otros casos, Oseas aparece de pie y Gómer sentada sosteniendo a su hijo.

La boda de Oseas y Gómer también fue objeto de representación en otros medios artísticos como la escultura o la vidriera, y la iconografía es similar a la que aparece en la miniatura medieval. 


Selección de obras

 

  1. Oseas y Gómer, Biblia de Roda, c. 1050-1100, Monasterio de Ripoll, Cataluña. París, Bibliothèque nationale de France, Ms. Latin 6 (3), fol. 74v.
  2. Oseas y Gómer, inicial U del Libro de Oseas, Biblia, c. 1155-1165, abadía de Saint-Pierre, Montiéramey, Francia. Troyes, Bibliothèque Municipale, Ms. 28, fol. 250.
  3. Oseas y Gómer, inicial U del Libro de Oseas, Biblia de Manerius, c. 1185-1195, Abadía de Saint-Loup, Troyes, Francia. París, Bibliothèque Sainte-Geneviève, Ms. 9, fol.  125v.
  4. Boda de Oseas y Gómer, inicial U del Libro de Oseas, Biblia, c. 1200-1210, Abadía de Mount-Saint-Michel, Francia. Avranches, Bibliothèque Municipale, Ms. 3, fol. 176.
  5. Boda de Oseas y Gómer, portal de la fachada oeste, Catedral de Amiens, siglo XIII, Francia.
  6. Oseas compra a Gómer, portal de la fachada oeste, Catedral de Amiens, siglo XIII, Francia.
  7. Oseas y Gómer, Biblia, c. 1250-1274, París, Francia. Nueva York, The Pierpont Morgan Library, Ms. M. 494, fol. 470r.
  8. Oseas y Gómer, inicial U del Libro de Oseas, Biblia, tercer cuarto del siglo XIII, Francia. Nueva York, The Pierpont Morgan Library, Ms. M. 110, fol. 194v.
  9. Oseas y Gómer, inicial U del Libro de Oseas, Biblia, finales del siglo XIII, Bolonia, Italia. Londres, The British Library, Ms. Add. 18720, fol. 368.
  10. Boda de Oseas y Gómer, Biblia Historiada de Pedro Comestor traducida por Guyart des Moulins, c. 1320-1337, París, Francia. París, Bibliothèque Sainte-Geneviève, Ms. 21, fol. 102.

Bibliografía

 

BEN ZVI, Ehud (2004): “Observations on the marital metaphor of YHWH and Israel in its ancient Israelite context: general considerations and particular images in Hosea 1.2.” Journal for the Study of the Old Testament 28, no. 3, pp. 363–384.

BIRD, Phyllis (1989): “"To Play the Harlot": An Inquiry into an Old Testament Metaphor." En  Gender and Difference in Ancient Israel, ed.. Peggy Day, pp. 75-94. Minneapolis: Fortress Press.

CANTERA BURGOS, Francisco e IGLESIAS GONZÁLEZ, Manuel (2000): Sagrada Biblia: Versión crítica sobre los textos hebreo, arameo y griego. Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid.

COOGAN, Michael David (2009): A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in Its Context. Oxford, Oxford University Press.

LEITH, Mary Joan Winn 1989 " Verse and Reverse: The Transformation of the Woman Israel in Hosea 1-3", En Gender and Difference in Ancient Israel, ed. Peggy Day, pp. 95-108. Minneapolis: Fortress Press.

MURRAY, Peter y MURRAY, Linda (1996): Oxford Dictionary of Christian Art. Oxford University Press, Oxford.

RÉAU, Louis (2000): Iconografía del arte cristiano. Iconografía de la Biblia. El Antiguo Testamento. Ediciones del Serbal, Barcelona.

REEKMANS, L. (1958): “La ‘dextratum junctio’ dans l’iconographie romaine et paleochrétienne.” Bulletin de l’Institut historique belge de Rome 31, pp. 76-87.

SETEL, T. Drorah (1985): “Prophets and Pornography: Female Sexual Imagery in Hosea.” En Feminist Interpretation of the Bible, ed. Letty M. Russell, pp. 86-95. Philadelphia :Westminster Press.

TISCHLER, Nancy M. (2002): Men and Women of the Bible: A Reader’s Guide. Westport, Greenwood Publishing.

WEEMS, Renita J. (1989); “Gomer: Victim of Violence or Victim of Metaphor?” Semeia 47, pp. 87-104.