Grupos de investigación

Proyecto Chitrakar


 

 

            La actividad Chitrakar del Grupo de Investigación Trama y el Proyecto KA ha sido galardonada con el

            Primer Premio en el VII Concurso de Divulgación Científica UCM 2016

 


 

Proyecto Chitrakar: Origen

El Proyecto Chitrakar nace de la fuerza educativa e integradora que mantiene aún hoy el arte de los pintores-narradores de India, y en concreto de los denominados paṭuẏā bengalíes.

 

Durante los meses de diciembre de 2015 y enero de 2016 tuvo lugar una actividad de intercambio e interacción con chitrakar (pintores) paṭuẏā en la región bengalí de Paschim Medinipur, que fue coordinada por el Proyecto I+D Trama y los seis artistas españoles del proyecto Ka.

 

La convivencia con el artista Madhu Chitrakar y su familia dio lugar a la elaboración de un rollo narrativo, pintado por Madhu, Hazra, Tararani y Sandhya Chitrakar, que relata y representa la actividad de interacción de Ka y Trama con ellos durante ese tiempo.

 

 

 

Chitrakar Project: Origins

The Chitrakar Proyect stems from the educational and integrative force that maintains still today the art of the storyteller painters from India, and specifically from those named bengali Paṭuẏā.

 

During the months of December 2015 and January 2016 an interchange and interactive activity took place along with Chitrakar (painter) Paṭuẏā artists in the Bengali region of Paschim Medinipur. Such activity was coordinated by both the I+D Trama Project and the Ka Project; the latest through the art work of six Spanish artists that belong to this group.   

 

The coexistence with the artist Madhu Chitrakar and his family led to the elaboration of a narrative scroll painted by Madhu, Hazra, Tararani and Sandhya Chitrakar; in which it is visually recounted and represented the interactive activity between Trama, Ka and the Paṭuẏā artists during that time. .

 


 

 

Proyecto Chitrakar

 

 

 

El rollo, que se compone del despliegue pictórico de escenas verticales y su inseparable narración cantada, relata los diferentes momentos de interacción entre los miembros de Proyecto Ka y de Proyecto I+D Trama, pero en especial representa un ejemplo de integración, según la cual las alusiones autoreferenciales de Madhu Chitrakar y su familia, como pintores y portadores de rollos, buscan celebrar el intercambio con los artistas visitantes de Ka y Trama.

El carácter portátil del rollo, así como su forma de narración y despliegue secuencial, contrastan con la actividad de intercambio que los miembros de Ka y Trama desarrollaron en contrapartida para los miembros de la familia Chitrakar: la pintura mural en la fachada de la casa de la familia Chitrakar, basada igualmente en criterios narrativos y que también representa ese momento de intercambio artístico.

 

 

The scroll, which is composed by a pictorial display of vertical scenes and its inseparable chanted narrative, recounts the different moments of interaction between both the members of Trama and Ka Projects. Particularly it represents an example of integration and,  according to this, Madhu Chitrakar and his family´s self-referential allusions as painters and scroll carriers seek to celebrate the exchange with the visiting artists from Ka, as well as the team of Trama.

The portability of the scroll painting, as well as its storytelling form and sequential deployment, could be compared with the interchange activity that Ka and Trama members developed, in return, for the Chitrakar family members. Therefore, the mural painting created on the family´s house facade, also based on narrative criteria, is also a faithful representation of that moment of artistic exchange. 

 


 

Proyecto Chitrakar

 

 

Proyecto Chitrakar

 

 

 

Proyecto Chitrakar: destino

Apoyado por la trayectoria del Proyecto Ka como colectivo artístico basado en la actividad mural, el proyecto Chitrakar propone afianzar un programa de actividades basadas en las claves aportadas por la experiencia de intercambio fomentada por el I+D Trama en Bengala Occidental entre diciembre de 2015 y enero de 2016.

La narratividad y la oralidad impregnan esa experiencia, que por su valor educativo espera desarrollarse en colegios e institutos, pero que aspira al mismo tiempo a formar parte del espacio público. Las líneas maestras de este proyecto se pueden resumir en las siguientes claves:

 

  • El fomento del valor educativo del trabajo artístico colectivo y colaborativo, como el que exige el mural.

 

 

Proyecto Chitrakar: aims

Having beign supported by the trajectory of the Ka Project as an art collective based on muralistic activity, the Chitrakar project aims to consolidate a program of activities based upon the keys provided by the interchange experience promoted by the I+D Trama group members in West Bengal, between December 2015 and January 2016.

The narrativity and the oral tradition permeate such experience which, for its educational value, it is expected to be developed in both schools and colleges, as well as in the public space. The master lines of this project can be summarized within the following keys:

 

  • The promotion of the educational value in the collective and collaborative artistic work; such as, for instance, those values required to do a collaborative mural..

 


 

Proyecto Chitrakar

 

 

Proyecto Chitrakar

 

 

 

  • El impulso del valor pedagógico intrínseco a la planificación de un mural narrativo, del cual se espera un posible complemento oral, en forma de relato musical o poético, que acompañe a la representación pictórica.

 

  • El carácter propicio para que esos mecanismos narrativos, así como esos procesos de creación colectiva, ayuden a desarrollar estrategias de integración y apreciación de la diversidad, del valor positivo de la transculturalidad y del conocimiento del otro como medio de re-conocimiento de nuestra propia realidad.

 

 

  • The impulse of the pedagogical value intrinsic to the planning of a narrative mural; from which it is expected  a possible oral addition - in the form of musical or poetic narrative- accompanying the pictorial representation.

 

  • The suitable character; from which such narrative devices -as well as those processes of collective creation- can help in the development of diversity´s integrative and appreciative strategies;  and from wich the positive value of the factors of transculturality and knowledge of the other is recognized as a means for understanding our own reality.

 

 

 

mural Nepal

 

 

Mural Nepal