UCM-Universidad Complutense de Madrid

Noticias - Universidad Complutense de Madrid

Sebastián Fox Morcillo. De honore. Estudio y traducción

Autor: Antonio Espigares Pinilla

26 may 2017 - 08:36 CET

Año2017
Páginas:
 140 pp. 
Formato:
 17 x 24 cm
ISBN 
978-84-669-3521-0
Precio
20 euros
Materia:
 Filología. Filosofía

[Pedidos]

Resumen. El honor ha sido un tema de constante atención tanto en la literatura de ficción como en el debate filosófico de todas las épocas. Se refiere a dos conceptos diferentes: premio o reconocimiento que recibimos y, por otro lado, sentimiento moral que nos impulsa a actuar con rectitud. Ambos aspectos se tratan en el De honore de Sebastián Fox Morcillo. La traducción anotada va precedida de un estudio que aborda el honor en la cultura renacentista desde el punto de vista filosófico y filológico, presenta la biografía del autor y analiza sus fuentes; además, demuestra el plagio realizado por Robert Ashley en su tratado Of Honour, elogiosamente citado en numerosos estudios actuales sobre la obra de William Shakespeare.

Antonio Espigares, licenciado en Filología Hispánica y doctor en Filología Clásica, es Profesor Titular de Filología Latina de la Universidad Complutense. Ha desarrollado su tarea investigadora en diversos campos, pero su principal línea de estudio ha sido la literatura latina renacentista. Ha publicado varios trabajos sobre la vida y la obra del humanista sevillano Sebastián Fox Morcillo. En el campo de la literatura emblemática neolatina ha participado en diversos proyectos de investigación y publicado artículos sobre las obras de Juan López de Hoyos, Juan de Solórzano y Adriano Junio. Asimismo, ha traducido las cartas latinas de Juan Dantisco, embajador del rey de Polonia Segismundo I ante la corte de Carlos V, el discurso Pro Archia de Cicerón y, en colaboración con Beatriz Antón, los Emblemata del médico, filólogo e historiador holandés Adriano Junio.

Sebastián Fox Morcillo. De honore. Estudio y traducción - 1

Volver »