Departamentos

Miguel Sanz Jiménez

Miguel Sanz

Miguel Sanz Jiménez es doctor por la Universidad Complutense de Madrid (premio extraordinario), con una tesis acerca de las traducciones españolas de las novelas de esclavitud afroamericanas. Sus principales áreas de investigación son la traducción literaria, la literatura afroamericana, la novela negra y el wéstern. Cursó un máster de traducción literaria y otro de enseñanza de inglés. El Dr. Sanz Jiménez se graduó en Estudios Ingleses en la UCM (premio nacional de fin de carrera) y también se ha formado en Loyola University Chicago y la Universidad a Distancia de Madrid. En 2019, realizó una estancia de investigación en Queen’s University Belfast, en 2025, una estancia Erasmus+ en KU Leuven y, en 2026, una José Castillejo en University of Limerick. Ha sido secretario de la revista Estudios de Traducción. Ha intervenido en varios congresos internacionales sobre Estudios Ingleses y de Traducción y ha publicado en diversas revistas. Ha traducido subtítulos, ensayo, relatos, cómics y novelas. Por ejemplo, tradujo al castellano John Barleycorn: Memorias de un alcohólico (Jack London, 2021), Maldito asfalto, Lágrimas como navajas y Todos los pecadores sangran (S. A. Cosby, 2022, 2023 y 2025), La liga de los presos (Nana Kwame Adjei-Brenyah, 2024) y El diablo te lleva a casa (Gabino Iglesias, 2025).

Áreas principales de investigación: traducción literaria, literatura afroamericana, historia editorial, novela negra, wéstern.

Asignaturas que imparte: Literatura inglesa hasta 1750, Literatura y etnicidad en los Estados Unidos, Ficción criminal: Del relato policiaco a la novela, Ficción contemporánea norteamericana.

Dialnet

ResearchGate

ORCID

Miguel Sanz Jiménez obtained a PhD at Complutense University Madrid (First Class). His dissertation studies the Spanish translations of African American neo-slave narratives. His main areas of research are literary translation, African American Literature, crime fiction, and the western. He holds a Master’s in literary translation, as well as in Teaching English as a Foreign Language. Dr. Sanz Jiménez graduated in English Studies from Complutense University (First Class Honors). He has also studied at Loyola University Chicago and Universidad a Distancia de Madrid. In 2019, he was a visiting researcher at Queen’s University Belfast. In 2025, he was an Erasmus+ visiting teacher at KU Leuven. In 2026, he had a José Castillejo fellowship at the University of Limerick. He was the Managing Editor of  the journal Estudios de Traducción. He has taken part in several international conferences on English and Translation Studies and has contributed to diverse journals. His work as a freelance translator includes subtitles, nonfiction, short stories, comic-books, and novels. For example, he is responsible for the Spanish renderings of Jack London's John Barleycorn (2021), S. A. Cosby’s Blacktop Wasteland (2022), Razorblade Tears (2023) and All the Sinners Bleed (2025), Nana Kwame Adjei-Brenyah's Chain-Gang All-Stars (2024), and Gabino Iglesias's The Devil Takes You Home (2025).

Key Research Interests: Literary Translation, African American Literature, Publishing History, Crime Fiction, Western.

Classes: English Literature up to 1750, US Literature and Ethnicity, Crime Fiction: From Short Stories to Novels, Contemporary US Fiction.