Páginas personales

Publicaciones

Publicaciones

ARTÍCULOS"

Artículos

  •  “Onomatopoeia in German verb suffixes”. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi: Studien zur deutschen Sprache und Literatur, 2023: 49: 149-167. 2023. DOI: 10.26650/sdsl2022-1201856.
  • "Los diccionarios onomasiológicos en español: el Diccionario ideológico de Julio Casares". Semas. Revista de Lingüística teórica y aplicada, 1/1, 65-84. 2020.
  • "Synonyms in German online monolingual dictionaries". Zeitschrift der Fremdsprachen für spezifische Ziele, 4, 2017, Rumanía. 4/2017-03, pp. 53-63.
  • “Sobre la estructura sintagmática de algunos verbos del subcampo semántico LERNEN/APRENDER: frecuencia de uso y repercusiones lexicográficas”. Neuphilologische Mitteilungen, 15/II, 565-587, 2016.
  • Meike Meliss / Paloma Sánchez Hernández: “Nuevos retos para la lexicografía pedagógica bilingüe alemán-español”. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, RILE. 4. 123-150. 2015. http://revistes.urv.cat/index.php/rile/issue/view/60/showToc
  • “La relevancia de la información paradigmática en los diccionarios generales”, en: Ma. Pilar Garcés Gómez (Ed.): Lingüística y diccionarios. A Coruña, Universidade da Coruña, Anexo de la Revista de Lexicografía, 32, 317-331, 2015.
  • "Zur Konzipierung eines deutsch-spanischen kombiniert onomasiologisch-semasiologisch ausgerichteten Verbwörterbuchs mit online-Zugriff – ausgewählte Aspekte". Aussiger Beiträge, 7, 135-155, 2013, Ústí nad Labem, Tschechien, ISSN: 1802-6419.
  • "Die Begriffe Ausländer / extranjero und ihr Einfluss auf die deutsche und spanische Lexikographie". Revista de Filología Alemana, 21, 127-145, 2013, ISSN: 1133-0406.
  • "Lernen-aprender: una aproximación contrastiva dentro del campo semántico Kognition en torno a diversas peculiaridades semánticas y sintácticas". Revista de Filología Alemana, 20, 139-158, 2012, ISSN: 1133-0406.
  • "Handschuh, Wüstenschiff, Augenblick: Die Rolle der Metapher in der Nominalkomposition". Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik(LILI). 2012, Madrid. S. 141-152; ISSN: 0049-8653.
  • “Präfixartige Wortbildungselemente im Deutschen und im Spanischen: Sprechen wir über das gleiche Phänomen?” Wissenschaftlichen Zeitschrift der Südukrainischen Pädagogischen Uschinskij-Universität: Linguistische Studien Nr.10/2010, Наукoвий вісник ПДПУ ім . K . Д .УШИНСЬКОГО : Лінгвістичні науки Nº 10/2010 pp. 103-115.
  • "Análisis contrastivo alemán-español de los verbos fragen-antworten / lehren-lernen". Revista de Filología Alemana. Vol. 18. 2010, pp. 261 – 283. ISSN 1137 0406.
  • “Über die suffixoidale Funktion bestimmter Personennamen”. Muttersprache, 2009/1, Jahrgang 119, pp. 66-75. ISSN 0027-514 X.
  • “Estudio lexicológico semántico sobre los verbos geben-bekommen y la relación antonímica de inversión”. Revista de Filología Alemana, vol, 17, 2009, pp. 143-158. ISSN 1137-0406.
  • "La formación de palabras en los diccionarios orientados a la enseñanza del alemán como lengua extranjera. Estudios Filológicos Alemanes 11, 2006, 401-411.
  • "¿Es la expresión de colectividad un rasgo inherente al fenómeno del sufijoide sustantivo?: análisis contrastivo alemán-español. Estudios Filológicos Alemanes 9, 2005, 31-41.
  • "Sobre la consideración del sufijoide sustantivo como categoría independiente entre la composición y la derivación". Revista de Filología Alemana, vol. 12, 2004, pp. 165-175.ISSN: 1133-0406.

CAPÍTULOS DE LIBROS

  • Eine korpusbasierte Studie in Bezug auf die iterative Aktionsart einiger suffigierter Verben im Deutschen. En: Teresa Cañadas García, Carmen Gómez García, Linda Maeding (eds.):Revolution! Berlín: Erich Schmidt Verlag, 2023, pp. 279- 295.

  • Procedures of corpora selection for verbs from the cognition and emotion conceptual fields. En: Julia Lavid (eds.): Working with Corpora and Digital Tools in Language and Translation Studies: Practical issues and Methodological Challenges. 

    Madrid: Guillermo Escolar Editor, 2022, pp. 45-65.

  • El diccionario didáctico digital del alemán: una herramienta digital como recurso de aprendizaje de la lengua alemana. En: Manuel Márquez Cruz / Viviane Ferreira Martins (eds.): La lexicografía didáctica. Madrid: Guillermo Escolar Editor, 2021, pp. 49-62.
  • La información de tipo pragmático-estilístico en diccionarios alemanes y españoles. En: Daniel Reimann/ Ferran Robles i Sabater / Raúl Sánchez Prieto (Hrsg.): Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung. Deutsch, Spanisch, Portugiesisch im Vergleich. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2019, pp. 139-162. (Reihe Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, 15).
  • Don Carlos de Schiller: un estudio sobre la composición nominal. En: Miriam, Llamas/ Marta Fernández Bueno, Manuel Maldonado/ Manuel Montesinos (eds.): Homenaje a Luis Acosta: La literatura es algo más que el texto. Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien, 10, pp. 323-335, 2016, Berna: Peter Lang.
  • Brockhaus, y la información enciclopédica: el extranjero a través de tres de sus ediciones durante el siglo XX. In: Berit Balzer / Irene Szumlakowski (eds.): La lengua alemana vista desde dentro y desde fuera. Estudios sobre su sistema, su enseñanza y su recepción.Die deutsche Sprache - intern und extern. Untersuchungen zu System, Vermittlung und Rezeption, pp. 47-56, 2016. Madrid: Clásicos Dyckinson.
  • DICONALE: A Novel German-Spanish Onomasiological Lexicographical Model Involving Paradigmatic and Syntagmatic Information. In: Fernández Pampillón, Ana María / Pareja Lora, Antonio: Education Sciences. Volume 6, Issue 2 (2016). http://www.mdpi.com/2227-7102/6/2/17/html.
  • Überlegungen zu der syntagmatischen Information einiger Verben des Teilparadigmas ‘LERNEN’ im deutsch-spanischen Vergleich.In: Engelberg, Stefan/Meliss, Meike/Proost, Kristel/Winkler, Edeltraud (Hg.): Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion. (= Studien zur deutschen Sprache 68). Tübingen, Narr-Verlag. 377- 394, 2015.
  • Meike Meliss / Paloma Sánchez Hernández: Theoretical and methodological foundations of the DICONALE project: a conceptual dictionary of German and Spanish. In: J.P.Silvestre e A. Villalva (eds.): Planning non existent dictionaries. Dicionarística Portuguesa. IV. Lisboa: CLUL Universidade de Aveiro. 163- 180, 2015.
  • Paloma Sánchez / Irene Szumlakowski: Von „Arbeitsmigrant“ bis „Zuwanderer“ – eine analytische Sammlung deutscher Bezeichnungen für den Begriff „Ausländer“. In: Mariann Larsen (Hrsg.) "Foreigners”, “Ausländers”, “Extranjeros” cultural and linguistic representations kulturelle und linguistische Darstellungen. Reihe: Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien 07. Clave: 125-159, 2014, Peter Lang, Berna, Suiza. ISBN: 978-3-0343-149 6-1
  • La lematización de las unidades fraseológicas en diccionario generales semasiológicos y onomasiológicos. In: Carmen Mellado (coord.), Patricia Buján, Nely M. Iglesias, M. Carmen Losada y Ana Mansilla (eds.): La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción. Linguistische Studien; Band 11. 129-143; 2013. Peniope, Alemania, München. ISBN: 978-3-936609-60-8.
  • Die Lemmatisierung von Konfixen in einsprachigen und zweisprachigen Wörterbüchern. In: Ma. José Domínguez Vázquez (Hg.) Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie. 2012; Peter Lang; Deutschland. 187- 201, 2013, Peter Lang Edition, Alemania. Frankfurt am Main. ISBN: 978-3-631-58932-8.
  • La lematización de los llamados sufijoides sustantivos en los diccionarios monolingües alemanes. En: Macià Riutort i Jordi Jané (Ed.), Der ungeteilte Himmel - Visions de la reunificació alemanya quinze anys després- (I) Fòrum de l’ Associació de Germanistes de Catalunya nº 12, vol II , 2006, 599-614.
  • Estudio comparativo sobre la categoría del sufijoide en alemán y sus equivalencias en español. En: Georg Pichler / Berit Balzer / Marisol Benito Rey / Sophie Caesar / Virginia Gil / Bernd Marizzi / Dolores RodrÍguez Cemillán / José María Rodríguez Núñez (Hgg.): Germanistik und Deutschunterricht in Spanien. Madrid: Idiomas, 2008 (Volumen I) 285 - 291.
 

ARTÍCULOS DE REVISIÓN

  •    EGGELTE BRIGITTE

    : Gramática Alemana. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca 2020, 414 pp. 

    Revista de Filología alemana 29, 161-163, 2021.

  • HAßLER, GERDA: Temporalität, Aspektualität und Modalität in romanischen Sprachen. Berlin: De Gruyter. 2016, 382 pp. Revista : Infoling/Estudios de Lingüística del Español 6.34, 2020 <http://infoling.org/informacion/Review260.html> ISSN: 1139-8736.
  • EGIDO VICENTE, María: El tratamiento teórico conceptual de las construcciones con verbos funcionales en la tradición lingüística alemana y española. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturelle Kommunikation. Frankfurt am Main: Peter Lang. 216 pp. Revista de Filología alemana 25 pp. 228- 230, 2017.
  • EDEL, Karl Otto: Die deutsche Sprache in der Wissenschaft. Wandel, Wirkung und Macht. Ein kulturgeschichtlicher Abriss von den Anfängen bis zur Gegenwart. Paderborn: IFB Verlag Deutsche Sprache, 2015, 523 pp. Revista de Filología Alemana, 24, 199-202, 2016.
  • REIMANN, D. (Hrsg.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidalktik Iberoromanisch-Deutsch. Tübingen: Narr, 2014, 291 pp. Revista de Filología Alemana, 23, 265- 270, 2015.
  • Los hermanos Grimm: recepción, traducción, interpretación”. XIV Encuentros Complutenses en torno a la traducción. IX Congreso de la Sociedad Goethe en España. Universidad Complutense de Madrid. Philologische Fakultät. 14. – 16.11.2012. Jahrbuch für Internationale Germanistik XLV/1, 2013, 201-203.
  • MAAS, Utz: Was ist Deutsch? Die Entwicklung der sprachlichen Verhältnisse in Deutschland. München: Wilhelm Fink; 2012. 532 pp. Revista de Filología Alemana, 21, 221-225, 2013, Madrid. ISSN: 1133-0406.
  • PÉREZ DE HERRASTI, Natalia: Gramática de la cultura (I). Estilos de conversación. Teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas.Books on Demand GmbH: Nordstedt 2010. 140 pp. Revista de Filología Alemana,, 20, 2012, Madrid, ISSN: 1133-0406. 294-296, 2012, ISSN: 1133-0406.
  • NEDWED, Susanne / ROMEU NEDWED, Carlos: Diccionario fraseológico Español y Alemán Phraseologisches Lexikon Deutsch und Spanisch. Barcelona: Ediciones del Serbal 2009. 346 pp. Revista de Filología alemana. Pp. 340-342.
  • GIERDEN VEGA, Carmen/ EGGELTE, Brigitte / HEINSCH, Bárbara / HOFMANN, Dirk: Compedio temático de neologismos Alemán –Español Deutsche Neubildungen. Stuttgart: Ibidem Verlag 2010. 209 pp. Revista de Filología alemana vol 19. 303-307.
  • JARILLOT RODAL, Cristina (Hrsg.): Bestandaufnahme der Germanistik in Spanien. Kulturtransfer und methodologische Erneuerung. Unter Mitarbeit von Miguel Ayerbe, Erich Huber, Mario Saalbach, Frank Schulze & Ibon Uribarri. Bern: Peter Lang 2010. 870 pp. Revista de Filología alemana vol 19. pp. 313-315.
  • BUJÁN LÓPEZ, Carlos / DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, M. José: Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas. Frankfurt am Main: Peter Lang 2009. 180 pp. Revista de Filología Alemana vol. 19. pp. 279-283.
  • BALZER HAUS, Berit / DÍAZ ALONSO, Javier: Die Präposition als Preverb im Deutschen Lehr- und Übungsbuch. La preposición como Preverbo en Alemán. Manual de consulta y ejercicios. Ediciones Universidad Autónoma de Madrid. 2006.470 pp. Revista de Filología Alemana vol. 19. 2011. pp. 268-271.
  • EICHINGER Ludwig M. / MELISS Meike / DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ Ma. José (Hrsg.): Wortbildung heute. Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache.Tübingen: Gunter Narr, Band 44, 2008, Revista de Filología alemana, vol, 18.,pp. 321 - 328.
  • DUDEN: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Mannheim, Duden-Hueber, 1. Edición 2003, 749 pp. Revista de Filología Alemana, vol. 13, 2005, pp. 251-253.
 

LABOR DE EDICIÓN

  • Meike Meliss / Inmaculada Mas Álvarez / Paloma Sánchez Hernández / Vanessa González Ribao. Argumentstrukturmuster im Sprachvergleich. Korpusbasierte Studien zu Verben ausgewählter Paradigmen. [Reihe: Konvergenz und Divergenz. Sprachvergleichende Studien zum Deutschen]. Berlin/Boston: de Gruyter. En elaboración.
  • Isabel García Adánez / Maria Jesús Gil Valdés / Paloma Sánchez Hernández / María Luisa Schilling Rodríguez / Irene Szumlakowski Morodo: "Das Leben in einem Rosa Licht sehen / Ver la vida de color de Rosa". Festschrift für Rosa Piñel/ Homenaje a Rosa Piñel. [Reihe: Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien 16]. Berna: Peter Lang. 2020. 532 pp. 2020, Berna: Peter Lang; ISBN: 978-3-0343-3830-1.
  • Isabel Hernández/ Paloma Sánchez: Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo: recepción y traducción. 275 pp. 2014, Síntesis, España
  • Marta Fernández Bueno/ Miriam Llamas Ubieto/ Paloma Sánchez Hernández. Rückblicke und neue Perspektiven. Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones. Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien 09. Homenaje a Ana Pérez. 1-731, 2013, Peter Lang, Berna.