Departamentos

Tatiana Drosdov Díez

CATEGORÍA PROFESIONAL:

Titular de Universidad, especialización en lengua, literatura, historia y cultura rusas.

Doctor Honoris Causa, Universidad Tecnológica de Rostov del Don, Rusia (2014).

 

TRAMOS RECONOCIDOS:

4 sexenios de investigación reconocidos por la ANECA

6 quinquenios de docencia universitaria (al 20.08.2019)


MENCIONES Y PREMIOS:

Diploma a la Mejor Experiencia Ganadora, UCM (2018). Título del proyecto de innovación docente “Punto de encuentro: métodos y espacios para la clase invertida”. Investigador principal: Dr. Eugenio Ramón Luján Martínez, Decano de la Facultad de Filología.

GRUPOS DE INVESTIGACIÓN:

Miembro del Grupo de Investigación 941767 ESTUDIOS IBERO-ESLAVOS: TRADUCCIÓN, RECEPCIÓN Y COMPARATISMO. ÁREA DE HUMANIDADES - FILOLOGÍA Y FILOSOFÍA. Director: JUEZ GALVEZ, FRANCISCO JAVIER.  Líneas de investigación:                Traductología y recepción literaria ibero-eslavas; Comparatismo literario y lingüístico ibero-eslavo; Estudios filológicos ibero-eslavos.

Miembro de la Asociación Española de Profesionales de Lengua y Cultura Rusas (AEPRU), 1987- actualidad.

Miembro del Consejo de Redacción de la Revista “Rusística Española”, 1991 – 2000.

Miembro fundador (2001) y miembro del Consejo de Redacción (2001-2007) de la Revista “Eslavística Complutense”.

 

RESUMEN DE ACTIVIDAD PROFESIONAL:

PUESTOS DOCENTES OCUPADOS 

Funcionaria de Estado de Cuerpos Docentes, 1985 - actualidad:

Escuela Oficial de Idiomas de Madrid, Profesor Numerario, 1985-1997

Universidad Complutense de Madrid, Titular de Escuela Universitaria, 1997-2008

Universidad Complutense de Madrid, Titular de Universidad, 2008-actualidad

DESEMPEÑO DE PUESTOS EN EL ENTORNO EDUCATIVO, CIENTÍFICO O TECNOLÓGICO DENTRO DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO:

CARGO UNIPERSONAL: Agregada de Educación a la Embajada de España en Moscú, 2010  -  2015 (Estatus de Diplomático).

ACTIVIDADES PROFESIONALES, EN EMPRESAS, INSTITUCIONES u ORGANISMOS PÚBLICOS, DISTINTAS A LAS DOCENTES O INVESTIGADORAS:

Actividad profesional de Intérprete Jurado español / ruso (por oposición), 1990-actualidad.

Miembro del equipo de intérpretes simultáneos, español-ruso, de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, 2004-actualidad.

Miembro de la Asociación Colegial de Escritores de España, Sección Autónoma de Traductores de Libros (ACE Traductores), 2007 – actualidad.

 

ENTRE OTRAS PUBLICACIONES, CABE MENCIONAR:

LINGÜÍSTICA

LIBROS

Gramática abreviada de la lengua rusa. (Tatiana Drosdov Díez; Josefina Velasco Menéndez) Ed.: Cooperación Editorial, 2017. ISBN: 978-84-16925-04-9.

El verbo ruso. Morfología, sintaxis y semántica. (Tatiana Drosdov Díez; Pedro Pérez Molero; María Sánchez Puig; Josefina Velasco Menéndez) Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2013. ISBN: 978-84-936658-3-8.

Teoría de la categoría aspectual en la lengua rusa. Ed.: LAP LAMBERT Academic Publishing GMBH&Co.KG., 2012. ISBN: 978-3-659-01794-0.

ARTÍCULOS Y CAPÍTULOS DE LIBROS

Modalidad y el aspecto verbal como reguladores funcionales de la formación del texto. Revista:  Rusística Española, 1, 1991. ISSN: 1130-9636.

Semántica de la terminatividad y los modos de acción rusos. Ed.: Conselleria de Educación y Ciencia de la Comunidad Valenciana, 1997. ISBN: 84-370-3497-3.

El tiempo y el aspecto verbal ruso: visión española. Ed.: GRAM ediciones, 2002. ISBN: 84-88519-11-7.

La personalidad lingüística rusa y la competencia lingüística del autor. Trabajos de rusistas españoles, Volumen 1. Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2005. ISBN:  84-934839-0-7.

LINGÚÍSTICA COMPARADA

ARTÍCULOS Y CAPÍTULOS DE LIBROS:

Gramática del tiempo y del aspecto en ruso y en español: similitudes y divergencias. Revista: Eslavística Complutense, 2, 2002. ISSN 1578-1763.

La temporalidad y la expresión de relaciones temporales en ruso y español: algunas consideraciones. Revista: Eslavística Complutens, 4, 2004. ISSN: 1578-1763.

Predicados y predicativos locativos en ruso y en español. Revista: VESTNIK of Moscow State Linguistic University, 2010. ISSN: 1993-4750.

Expresión de lo definido o indefinido en ruso y en español: estudio comparado. Trabajos de rusistas españoles, Volumen 2. Ed. Ediciones Hispano Eslavas, 2010. ISBN: Depósito legal: SE-418-2011.

Verbos de movimiento: ¿desplazamiento o ubicación? Estudio comparado ruso-español. Revista: Cuadernos de Rusística Española, 2011. ISSN: 1698-322X.

LITERATURA RUSA:

Historia de las Literaturas Eslavas. Ed.: Cátedra, 1997. ISBN: 84-376-1566-6.

CAPÍTULOS:

Literatura rusa antigua de los siglos X-XVII;

Mijail Yurievich Lermontov: poesía, prosa y drama;

Otros poetas románticos:  Baratynski y Koltsov;

Aspectos del Realismo ruso;

La novela costubrista de la Rusia profunda: Leskov, y Mélnikov-Pecherski;

Otros grandes narradores: Aksakov, A. K. Tolstoi, Písemski, Grigorovich, Uspenski y Garshin;             

Aleksandr Pushkin en las bibliotecas de Madrid. Revista: Rusística Española, 8, 1999. ISSN: 1130-9636.

Algunos apuntes sobre de la figura de Napoleón en “Guerra y Paz”. Revista: Eslavística Complutense, 1, 2001. ISSN 1578-1763.

Relatos. Textos bilingües. Ruslán Galazov, Tatiana Drosdov Díez (Prólogo, introducción, anotaciones, comentarios, traducción y edición). Ed.: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2003. ISBN: 84-95855-10-0.

El viento que sopla de la fábrica de bombones. Vadím Mesitas; Tatiana Drosdov Díez (Prólogo, introducción, anotaciones, comentarios, traducción y edición). Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2006. ISBN: 978-84-934839-1-3 (84-934839-1-5).

LINGÜÍSTICA DEL TEXTO, SEMIÓTICA DE LA CULTURA Y SEMÁNTICA DE LA TRADUCCIÓN:

La personalidad lingüística y el análisis del texto (Reflexiones en torno a una experiencia docente). Revista: Eslavística Complutense, 3, 2003. ISSN: 1578-1763.

Didáctica del estudio culturológico y la idiosincrasia lingüística nacional. (María Sánchez Puig; Tatiana Drosdov Díez) Revista: Mundo Eslavo, 2004. ISSN: 1579-8372.

Lingüística del texto, semiótica de la cultura y semántica de la traducción (experiencias de una traducción literaria). Revista: Eslavística Complutense, 8, 2008. ISSN: 1578-1763.

DICCIONARIOS:

Glosario de términos económicos y de fiscalización español-ruso y ruso-español. EUROSAI. Organización Europea de las Entidades Fiscalizadoras Superiores, 1996.

Guía del verbo ruso. (María Sánchez Puig, Tatiana Drosdov Díez). Ed.: Rubiños; 1989, 1994 y 1997. ISBN: 84-599-2832-2; ISBN: 84-8041-056-6.

MÉTODOS y LIBROS DE TEXTO:

Ejercicios de Gramática de la Lengua Rusa. (Tatiana Drosdov Díez; T. Cuesta Andrés) Ed.: EDI-6, 1988. ISBN: 84-7711-025-5.

Estructuras Básicas de la Lengua Rusa. (Tatiana Drosdov Díez, T. Cuesta Andrés). Ed.: Rubiños, 1991. ISBN: 84-401-2061-3.

Ruso para Negocios. Ed.: Rubiños; 1994 y 1997. ISBN 84-8041-061-2;  978-84-8041-061-8.

Curso completo de lengua rusa. Niveles básico, intermedio y avanzado.  (María Sánchez Puig (coordinadora); Tatiana Drosdov Díez; Pedro Pérez Molero; Ala Rojlenco; Valeriy Stasyuk; Irina Usiatinskaya) Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2005. ISBN: 978-84-609-6878-8 (84-609-6878-2).

Curso completo de lengua rusa. Niveles básico, intermedio y avanzado. Ampliado y corregido. (María Sánchez Puig (coordinadora); Tatiana Drosdov Díez; Pedro Pérez Molero; Ala Rojlenco; Valeriy Stasyuk; Irina Usiatinskaya) Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2007. ISBN: 978-84-935777-2-8.

Madrid-Moscú: 3443 kilómetros. Volumen I. Nivel básico. (María Sánchez Puig (coordinadora); Tatiana Drosdov Díez; Pedro Pérez Molero; Ala Rojlenco; Valeriy Stasyuk; Irina Usiatinskaya) Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2008. ISBN: 978-84-935777-8-0. 

Madrid-Moscú: 3443 kilómetros. Volumen II.  Niveles intermedio y avanzado. (María Sánchez Puig (coordinadora); Tatiana Drosdov Díez; Pedro Pérez Molero; Ala Rojlenco; Valeriy Stasyuk; Irina Usiatinskaya) Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2008. ISBN: 978-84-935777-9-7.

Solucionario. Cursos de Ruso Básico, Intermedio y Avanzado. (María Sánchez Puig; Tatiana Drosdov Díez; Pedro Pérez Molero; Alla Rolenco) Ed.: Ediciones Hispano Eslavas, 2013. ISBN: 978-84-936658-4-5.

METODOLOGÍA DIDÁCTICA:

LIBROS:

Aprender una Segunda Lengua: metodología de la enseñanza y del aprendizaje. Ed.: Aedos (Grupo Mundi-Prensa Libros), 2003. ISBN: 84-7003-350-6.   

ARTÍCULOS:

Didáctica del aspecto: el tiempo externo y el tiempo interno en la lengua rusa. Revista: Rusística Española, 3, 1993. ISSN: RE-1130-9636.

Fundamentos teóricos y aproximaciones didácticas al aspecto verbal ruso: caso de los hispanohablantes. Revista: Rusística Española, 5, 1995. ISSN: RE-1130-9636.

ENTRE LAS PONENCIAS EN CONFERENCIAS Y CONGRESOS, CABE MENCIONAR:

La imagen de la mujer rusa en la literatura rusa actual. Jornadas Internacionales “Europa del Este ante la mundialización”. ATENEO de Madrid, 1998.

El Napoleón de la Literatura Rusa. VI Curso Superior de Filología. El análisis de la novela: historia, ficción e ideología. UCM, Facultad de Filología, 2000.

Los autores rusos en España: Svetlana Odeón y Ruslán Galazov. Seminario Internacional “Autores rusos en España”. UCM, Facultad de Filología, 2006.

Aspectos culturológicos de texto en traducción. Conferencia Internacional “Lengua y cultura rusas en la traducción”. Universidad de Salónica, Grecia, 2008:

El culturograma “Patria” y conceptos asociados en las culturas rusa y española. IV Congreso Internacional de Hispanistas de Rusia, 2013.

Aspecto axiológico de la formación lingüística continua en Lengua 2. Segunda Conferencia Internacional “Aspecto axiológico de la formación lingüística continua en Lengua 2”. Ministerio de Educación y Ciencia de la Federación de Rusia, 2013.

Reflexiones en torno al papel del traductor como mediador intercultural. III Congreso Internacional de traductores literarios. Agencia Federal de Medios de Comunicación de la Federación de Rusia; Universidad Lingüística de Moscú, 2014.

Comunidades multiétnicas en la metrópoli moderna: experiencia de la ciudad de Madrid. Conferencia “Comunidades multiétnicas en la metrópoli moderna: experiencia moscovita e internacional”.  Universidad de la Amistad de los Pueblos de Moscú, 2014.