Javier Adrada de la Torre
Javier Adrada de la Torre
Profesor Ayudante Doctor
jadrada@ucm.es
Despacho: 2.379
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0836-4944
Javier Adrada de la Torre es Doctor Internacional en Traducción y Mediación Intercultural por la Universidad de Salamanca (2022). Sus líneas de investigación giran en torno a la traducción literaria, a las dinámicas de ideología y poder en la traducción, y a la traducción multimodal y transmedial. Sobre estos ámbitos ha publicado más de quince artículos y capítulos de libro en revistas y editoriales nacionales e internacionales de alto impacto (Pasavento, Meta, Translation Matters, Hermeneus, Comares, Dykinson, John Benjamins, etc.), así como el monográfico Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin: traducción, poesía y representación (Comares, 2021).
Actualmente profesor en la Universidad Complutense de Madrid, también ha sido docente en la Universidad Rey Juan Carlos, así como investigador invitado en la University of Massachusetts-Amherst y El Colegio de México. Desde 2019, forma parte del grupo de investigación “Traducción, Ideología y Cultura” (TRADIC) de la USAL; desde 2025, del Grupo de Investigación en Sociedad, Teconología y Traducción (GISTT) de la UCM. Asimismo, fue miembro investigador del Proyecto de Investigación “Violencia simbólica y traducción: retos en la representación de identidades fragmentadas en la sociedad global” (VIOSIMTRAD, 2019-2021).
En cuanto a su trayectoria literaria, Javier es autor de las novelas La aurora de los girasoles (I Premio de Novela MRA Ediciones, 2014) y Espejismo de un dios (Diversidad Literaria, 2017), al igual que de los poemarios título_ensayo sobre una cebolla infinita (Pre-Textos, XXIII Premio de Poesía “Emilio Prados”, 2024, traducido al inglés) y Gasolineras (Difácil, XXIV Premio de Poesía “Martín García Ramos”, 2024).