Másteres oficiales

Coordinación y profesorado

Coordinación y profesorado

Profesorado  

Dr. Alcántara Plá, Manuel

  1. Traducción basada en corpus
  2. Traducción de contenidos multimodales
  3. Traducción e ideología (género, colonización, intervención, etc.)
914972024 manuel.alcantara@uam.es

Dra. Castro Prieto, M.ª Rosa

  1. Estudio del léxico: léxico especializado en español, variación del léxico
  2. Terminología: gestión de la terminología
  3. Didáctica aplicada al proceso de la traducción
  4. Tecnologías aplicadas al proceso de la traducción
914972052  mariar.castro@uam.es

Dr. Diez Orzas, Pedro Luis

  1. Gestión integral de proyectos de Traducción y Localización
  2. Ingeniería Lingüística, Semántica Computacional
  3. Tecnologías aplicadas al proceso de la traducción
  4. Internacionalización, localización web y gestión de contenidos multilingües
913945337 pediez@ucm.es

D.ª Gea Ortega, María José

  1. Localización
  2. Tecnologías aplicadas al proceso de la traducción
  3. Traducción Automática
  4. Gestión de Proyectos de Localización

913945324

mjosegea@ucm.es

Dra. Gómez Pérez, M.ª Carmen

  1. Traducción audiovisual 
  2. Accesibilidad
  3. Subtitulado
  4. Traducción audiovisual como herramienta de aprendizaje en L2
913945407 margom04@ucm.es

Dr. Mata Pastor, Manuel

  1. Localización
  2. Tecnologías aplicadas al proceso de la traducción
913945324 manuemat@ucm.es

Dr. Moreno Sandoval, Antonio

  1. Ingeniería Lingüística, Semántica Computacional y Tecnologías de la Traducción
  2. Traducción Automática y Postedición
  3. Lingüística de Corpus
  4. Morfología y Sintaxis computacionales, compilación y anotación de corpus orales y escritos
914978707 antonio.msandoval@uam.es

Dr. Roales Ruiz, Antonio

  1. Traducción audiovisual 
  2. Accesibilidad
  3. Subtitulado
913945324 aroales@ucm.es

Dra. Román Mínguez, Verónica

  1. Mercado profesional de la traducción e interpretación
  2. Traducción económica y financiera
  3. Traducción jurídica
914977079

veronica.roman@uam.es

Dra. Sanz Espinar, Gema

  1. Traducción audiovisual (francés-inglés-español)
  2. Localización (adaptación en textos de temática general o especializada, en productos audiovisuales subtitulado o doblaje de películas, en publicidad, en sitios web)
  3. Terminología (francés-inglés-español)
914972431 gema.sanz@uam.es 

Dr. Trujillo, José Ramón

  1. Traducción audiovisual y recepción
  2. Traducción de contenidos multimodales
  3. Tecnologías aplicadas al proceso de la traducción
914974210 joseramon.trujillo@uam.es

Dr. Ávila-Cabrera, José-Javier

  1. Traducción audiovisual 
  2. Subtitulación y el lenguaje ofensivo y tabú
  3. Traducción audiovisual como herramienta de aprendizaje en L2 
  4. Aprendizaje de lenguas extranjeras por medio de las TIC
913946787
josejaav@ucm.es

 

Profesorado invitado

Módulo Gestión de Proyectos de Traducción y Localización

Dr. Arevalillo Doval, Juan José

Director gerente de Hermes Traducciones y Servicios Lingüísticos. Profesor de Traducción e Interpretación en la Universidad Alfonso X el Sabio.
C. e.: juanjo.arevalillo@hermestrans.com

D. Fernández Moriano, Pablo

Traductor audiovisual profesional. Profesor de Subtitulación en el curso de Traducción Audiovisual de Cálamo y Cran.
C. e.: pfm.cursos@gmail.com

Módulo Traducción Audiovisual

Dña. Bermejo Mozo, María Reyes

Profesora de Traducción Audiovisual y Publicitaria en la Universidad Pontificia de Comillas. Traductora audiovisual profesional especializada en documentales.
C. e.: clases@reyesbermejo.com

Dr. Toda, Fernando

Catedrático de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca, donde imparte clases de Traducción Audiovisual y Literaria.
C. e.: ftoda@usal.es

Módulo Localización

Dña. Maqueda López, Elia 

Localizadora de videojuegos y docente. Gestora de proyectos de localización y traductora audiovisual y editorial profesional

C.e.: emaqueda@ucm.es

D. Frades Villar, Óscar (Intrawords S.L./ Welok Games S.L.)

Profesor de Localización de Videojuegos y Traducción Audiovisual en el IULMyT. Director de localización de Welok Games, SL y coordinador del departamento de traducción audiovisual de Intrawords, SL.
C. e.: info@intrawords.com
 

Conferencias y talleres

Dña. Azkárate-Gaztelu, Esmeralda (Audiodescriptora profesional)

D. Fernández Moriano, Pablo (Traductor audiovisual profesional)

D. Muñoz Sánchez, Pablo (Traductor audiovisual profesional)

Dra. Talaván Zanón, Noa (Profesora Titular de TAV en la UNED)