Departamentos

Recursos útiles para estudiantes

Lista de recursos útiles para estudiantes de TeI, ordenados por temas.

 

TRADUCCIÓN

Asociaciones ACE Traductores https://ace-traductores.org/
Asociaciones Eizie https://eizie.eus/es
Asociaciones American Translators Association https://www.atanet.org/
Asociaciones Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines https://www.tremedica.org/
Asociaciones Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes https://asetrad.org/
Asociaciones The Institute of Translation and Interpreting https://www.iti.org.uk/
Otros Aproximaciones a la traducción https://cvc.cervantes.es/lengua/aproximaciones/indice.htm
Otros El atril del traductor https://cvc.cervantes.es/aula/el_atril/
Publicaciones El Trujamán https://cvc.cervantes.es/trujaman/
Revistas Cadernos de Tradução http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Revistas inTRAlinea http://www.intralinea.org/current
Revistas Jostrans. The Journal of Specialized Translation http://www.jostrans.org/
Revistas Meta. Journal des Traducteurs https://www.erudit.org/fr/revues/meta/
Revistas Panace@. Revista de Medicina, Lengua y Traducción https://www.tremedica.org/revista-panacea/
Revistas Papers Lextra: Revista electrònica del Grup d'Estudis Dret i Traducció http://www.lextra.uji.es/papers/
Revistas Quaderns: revista de traducció https://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio
Revistas Traduire. Revue française de la traduction https://journals.openedition.org/traduire/?lang=es
Revistas TRANS. Revista de traductología http://www.trans.uma.es/presentacion.html
Revistas Translation Journal http://www.bokorlang.com/journal/
Revistas Vasos Comunicantes http://revistavasoscomunicantes.blogspot.com/
Revistas Puntoycoma: Boletín de traductores españoles (Comisión Europea) http://ec.europa.eu/translation/spanish/magazine/es_magazine_es.htm

 

INTERPRETACIÓN

Asociaciones Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (Miembros españoles) http://espaiic.es/
Asociaciones International Association of Conference Interpreters (AIIC) https://aiic.net/
Asociaciones Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE) https://www.aice-interpretes.com/
Práctica Proyecto MAICS, Universidad de Córdoba http://www.uco.es/maics/index.php?sec=home
Práctica Speech Repository https://webgate.ec.europa.eu/sr/
Práctica Interpreter Training Resources http://interpreters.free.fr/
Otros Lourdes De Rioja https://www.lourdesderioja.com/

 

LENGUA INGLESA Y SU CULTURA

This American Life (podcast) https://www.thisamericanlife.org/
Thinking Allowed (BBC podcast) https://www.bbc.co.uk/programmes/b006qy05/episodes/downloads
Easy Pronunciation https://easypronunciation.com/es/practice-american-english-pronunciation-online

 

LENGUA ALEMANA Y SU CULTURA

Deutsche Welle https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/s-2055

 

LENGUA FRANCESA Y SU CULTURA

Le Monde Diplomatique https://www.monde-diplomatique.fr/
Palais de l'Élysée https://www.elysee.fr/
Le Conjugueur https://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugaison
La Conjugaison https://la-conjugaison.nouvelobs.com/
Correcteur Scribens https://www.scribens.fr/
Correcteur BonPatron https://bonpatron.com/
Correcteur Cordial https://www.cordial.fr/enligne.php
Correcteur Reverso http://www.reverso.net/orthographe/correcteur-francais/
Grammaire Reverso http://grammaire.reverso.net/
Banque de Dépannage Linguistique (Québec) http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/
Navigateur Linguistique (Canadá) https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/navigateur-navigator/index-fra.php
La guide du rédacteur http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/redac/index-fra.html?lang=fra
Orthotypographie http://www.orthotypographie.fr/
Fonetix https://www.fonetix.fr/
Forvo. Dictionnaire de Prononciation https://fr.forvo.com/
Phonétique jeu de l'oie http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/plateau.html
Phonétique voyelles http://phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm
Dictées Bescherelle https://bescherelle.com/dictees-audio
Une dictée par jour https://unedicteeparjour.fr/
Dictée d'Archibald https://dictee.tv5monde.com/
AudioCité https://www.audiocite.net/?
Savoirs RFI https://savoirs.rfi.fr/es
TV5MONDE - Langue Française https://langue-francaise.tv5monde.com/?utm_source=tv5monde&utm_medium=metanav&utm_campaign=langue-francaise
Littérature audio http://www.litteratureaudio.com/
CanalAcadémie https://www.canalacademie.com/apprendre/

 

LENGUA ESPAÑOLA

Archivo gramatical de la lengua española (AGLE) https://cvc.cervantes.es/lengua/agle/
Morderse la lengua https://cvc.cervantes.es/actcult/morderse_lengua/
El español en el mundo https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/default.htm
Foro del español https://cvc.cervantes.es/foros/foro_esp

 

TERMINOLOGÍA (BASES DE DATOS)

Banco de neologismos https://cvc.cervantes.es/lengua/banco_neologismos/
Microsoft Search and Downloaded International Terminology https://www.microsoft.com/en-us/language
Search FishBase http://www.fishbase.org/search.php
Le grand dictionnaire terminologique http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/
FranceTerme http://www.culture.fr/franceterme
UNTERM (Naciones Unidas) https://unterm.un.org/UNTERM/portal/welcome
Termium (Canadá) https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng
ITU https://www.itu.int/net/ITU-R/index.asp?redirect=true&category=information&link=terminology-database&lang=en&adsearch=&SearchTerminology=&sector=&language=all&part=abbreviationterm&kind=anywhere
Electropedia http://www.electropedia.org/
IATE (Unión Europea) https://iate.europa.eu/home

 

DICCIONARIOS

Diccionarios de colocaciones ToniTraduction http://www.tonitraduction.net/
Diccionarios de colocaciones Dictionnaire des coocurrences http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/cooc/index-fra.html?lang=fra
Diccionarios de colocaciones LexTutor https://www.lextutor.ca/conc/sent/
Diccionarios monolingües Acronym Finder https://www.acronymfinder.com/
Diccionarios monolingües Urban Dictionary https://www.urbandictionary.com/
Diccionarios monolingües Trésor de la Langue Française informatisé http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Diccionarios monolingües Dictionnaire monolingue Larousse https://www.larousse.com/es/dictionnaires/francais
Diccionarios monolingües Dictionnaire de l'Académie Française https://academie.atilf.fr/9/
Diccionarios monolingües Dictionnaire SansAgent http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/index.html
Diccionarios monolingües Dictionnaire Mediadico https://www.notrefamille.com/dictionnaire/definition/dictionnaire/
Diccionarios multilingües Dictionnaire bilingue Larousse https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-espagnol
Diccionarios multilingües Translation Dictionary Interglot http://www.interglot.com/
Diccionarios multilingües CRISCO. Dictionnaire des Synonymes http://crisco.unicaen.fr/des/
Otros diccionarios Les Atlas Sémantiques http://www.atlas-semantiques.eu/
Otros diccionarios Dictionnaire Visuel https://infovisual.info/fr
Otros diccionarios Ikonet Dictionnaire Visuel http://www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel/

 

DOCUMENTACIÓN

Bases de datos BITRA: Bibliografía de Interpretación y Traducción https://dti.ua.es/es/bitra/introduccion.html
Bases de datos Cosnautas. Recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas https://www.cosnautas.com/es
Paremiología Refranero multilingüe https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/
Paremiología 1000 images http://expressions.ccdmd.qc.ca/index.html
Paremiología Biblioteca fraseológica y paremiológica https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/default.htm
Publicaciones Libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional http://www.ritap.es/wp-content/uploads/2012/11/libro_blanco_traduccion_vfinal_es.pdf
Publicaciones La Linterna del Traductor. Revista de ASETRAD http://www.lalinternadeltraductor.org
Publicaciones Libro de estilo interinstitucional http://publications.europa.eu/code/es/es-000100.htm
Publicaciones Libro Blanco de la traducción editorial en España https://es.calameo.com/read/00007533587198e49a11c
 Revistas Thesaurus (Revista colombiana del español) https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/
 Revistas Puentes: Hacia nuevas investigaciones en la mediación intercultural http://wpd.ugr.es/~greti/revistapuentes/
 Revistas redit. Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación http://www.revistas.uma.es/index.php/redit

 

TECNOLOGÍAS

Revista Tradumàtica. Tecnologies de la traducció https://revistes.uab.cat/ojs-tradumatica/tradumatica/
Foro TIC https://cvc.cervantes.es/foros/foro_tic
Natural Reader https://www.naturalreaders.com/online/
Text to Speech http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp?url=WMfl&dir=fr&text=
TTSReader https://ttsreader.com/
Dictation https://dictation.io/speech
Speechnotes https://speechnotes.co

 

MISCELÁNEA

Recursos electrónicos sobre Filología https://biblioteca.ucm.es/fll/recursos-electronicos-de-la-biblioteca-sobre-filologia
Debates sobre el español https://cvc.cervantes.es/debates/default.htm
EuroNews https://es.euronews.com/
VoxEurop (European journalism) https://voxeurop.eu
Programación del canal Europe by Satellite (EbS) http://ec.europa.eu/avservices/ebs/schedule.cfm
Intervenciones de la Casa Real http://www.casareal.es/ES/ArchivoMultimedia/Paginas/archivo-multimedia_archivos-videos.aspx
Intervenciones de la Moncloa http://www.lamoncloa.gob.es/presidente/intervenciones/Paginas/index.aspx
Sesiones plenarias del Parlamento Europeo http://europarl.europa.eu/portal/en
Careers with the European Union https://epso.europa.eu/home_en
China en España. España en China https://cvc.cervantes.es/obref/china/