La semántica

  • De semántico, del gr. “significar”, que era originariamente adjetivo correspondiente a “sentido”; es el estudio del sentido de las palabras, el estudio de la función de las palabras, función que consiste en transmitir un sentido. (Guiraud: La Semántica)

 

  • Disciplina de importante evolución y desarrollo actual íntimamente relacionada con la semiología y con la semiótica, ambas caracterizadas de un modo general como ciencias de los signos.

 

  • Suele atribuirse a Ferdinand de Saussure la fundación de la Semiología, por la propuesta del Curso de Lingüística General, (1916): la creación de una ciencia que estudie la vida de los signos en el seno de la vida social, que nos enseñaría en qué consisten los signos, qué leyes los rigen.

 

Tradicionalmente, se considera la Semántica como una rama de la lingüística que se ocupa de los cambios de significación que se han operado en las palabras; como ciencia diacrónica, frente a la lexicología, que opera en el plano sincrónico.

La preocupación por los signos y los símbolos es antigua” y “ a medida que el movimiento adquiría impulso,  la teoría de los signos o semiótica se dividió en tres ramas: la semántica trata del significado de los signos; la sintáctica, de lacombinación de los signos; y la pragmática, de suorigen, usos y efectos dentro del comportamiento en el que ocurren.       

                          Ullmann, (Semántica, Una introducción a la ciencia del significado)

 

Precedentes:

 

  • Varrón y Aristóteles estudiaron el problema de la significación

 

  • Locke en el XVII y Lambert en el XVIII reflexionaron sobre la naturaleza del signo. Lambert sistematiza y publica las obras del primero, habla de semiótica, y distingue entre signos naturales y arbitrarios. 

 

  • El lógico norteamericano Charles Peirce (1839-1914) elaboró una teoría general de los signos: con tipología de cuatro tricotomías que dan lugar por combinación 66 signos distintos. Los tipos más difundidos: indicio, icono y símbolo. Sentó las bases para la creación de la moderna Semiótica.

 

  • ErnstCassirer, (Filosofía de las formas simbólicas): define al hombre como animal simbólico y estudia los sentidos y las leyes que rigen los sistemas simbólicos

 

  • Carnap y Morris lo hacen desde su perspectiva lógico-formal

 

  • Mukarovsky aplica estos conocimientos a las artes

 

  • Levi-Strauss, Barthes y Greimas amplían el análisis semiológico a campos no lingüísticos

 

  • Benveniste, Jakobson y Trubetzkoy procuran precisar cuál es el lugar que corresponde al lenguaje en el seno de los demás sistemas de signos.

 

Creación de la Semántica moderna:

 

  • Ch. Reisig (1825) instituyó la Semasiología, el estudio del significado como una de las tres divisiones principales de la gramática, junto a la etimología y a la sintaxis, que debería establecer los principios que rigen el desarrollo de la significación.

 

  • Brèal (1880) presenta un artículo fundamental, en el que propone crear “la ciencia de las significaciones”, que debería buscar las leyes de la significación.  Desarrolló el proyecto en 1897, con Essai de sémantique.

 

  • Darmesteter (1887) publica La vie des mots étudiée dans leurs significations.

 

  • Desde entonces, la semántica se caracteriza por el interés por la descripción, por el estudio de lenguas particulares y por la relación entre lenguaje y pensamiento.

 

  • Benjamín L. Whorf, (relativismo lingüístico): el lenguaje incide de forma definitiva en nuestro modo del ver y de interpretar el mundo.

 

  • Semántica moderna:Ogden y Richards, E. Coseriu, B. Pottier, Guiraud, Gregorio Salvador, y Lyons, desde una perspectiva referencial.

 

1.    LA SIGNIFICACIÓN Y LOS SIGNOS

 

- Proceso que asocia un objeto, un ser, una noción, un acontecimiento, a un signo susceptible de evocarlos. El signo provoca la imagen recordatoria de otro estímulo.

- La significación es un proceso psíquico que une un concepto y una imagen acústica.

 

Partiendo de esta diferenciación, GUIRAUD distingue tipos de signos:

  • Naturales, basados en relaciones de fenómenos que se localizan en la naturaleza (la asociación "Nube-lluvia");
  • Artificiales, que se subdividen en dos grupos:
    • iconos: sirven para representar lo real (dibujos, planos)
    • símbolos: permiten comunicarse con otro ser (el lenguaje articulado, una señal), signos convencionales. Pueden ser motivados o iconográficos (si evocan la realidad a que se refieren) o inmotivados, arbitrarios o puros (puramente convencionales, los signos lingüísticos de lenguajes articulados).

 

Guiraud distingue, sin negar la arbitrariedad del signo lingüístico, entre:

- Motivación natural: resulta de un nexo entre la forma de la palabra y la cosa significada, ej.: las onomatopeyas.

- Motivación intralingüística o endoglótica: (Saussure la llama “relativa”), asociación entre diferentes palabras, puede ser morfológica (derivación y composición), semántica (en los cambios de sentido, cuando una cosa es nombrada según otra en virtud de caracteres comunes).

 

2.    CONCEPTO DE SIGNIFICADO y SIGNO LINGÜÍSTICO

  • Saussure: para que haya significación, se da una asociación psíquica bipolar que comprende dos términos -la forma significante y el contenido significado-; y dos fases: la evocación del nombre por la cosa y la de la cosa por el nombre.

Significado  

----------------------------------

   arbre

   árbol             significante

   tree

 

  • Otros semantistas rechazan el esquema bipolar del signo saussurueano pues consideran que existe una relación directa entre el referente y el símbolo. Se establecería así un triángulo entre significante, significado y referente o cosa nombrada, como se plantea en el famoso triángulo semiótico de Ogden y Richards, que ha servido de base para Ullmann, Lyons o Stern.

 

PENSAMIENTO O REFERENCIA

                        ................................... CORRECTO                                             

ADECUADO

Simboliza                                         Refiere a      

(relación causal)                             (otras relaciones causales)

 

SÍMBOLO......................................... REFERENTE

                            Representa

                     (Una relación imputada)

                           VERDADERO

 

Se establece la relación entre el concepto (significado), el símbolo (a la vez significante y su imagen acústica) y el referente (la cosa, el objeto, la realidad nombrada).

Tendencias semánticas:

  • analítica o referencial: intenta apresar la esencia del significado resolviéndolo en sus componentes principales.
  • operacional, estudia las palabras en acción y se interesa menos por lo que es el significado que cómo opera.

 

La diversidad de clasificaciones de los tipos de signos es el resultado de la variedad de puntos de vista adoptados. (Ullmann)

 

3. SIGNIFICADO Y SENTIDO, DESIGNACIÓN Y SIGNIFICACIÓN, DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN.

 

El significado, según Ullmann, es uno de los términos más ambiguos y más controvertidos en la teoría del lenguaje. (Ogden y Richards presentan 23 definiciones distintas). Gran número de lingüistas identifican sentido con significado y acepción.

  • LázaroCarreter distingue entre:

 

  • Sentido recto, osignificado literal de una palabra, opuesto a sentido figurado o traslaticio.

 

  • Sentido fundamental o usual, opuesto al sentido ocasional que a menudo se da en las jergas.

 

  • Sentido concreto (por ej., una regla de madera) frente a sentido abstracto (por ej., una regla matemática).

 

  • Sentido primitivo, el significado antiguo que por evolución semántica ha dado lugar a uno o varios sentidos derivados.

 

  • Guiraud, que también identifica significado y sentido, está obligado a diferenciar entre sentido de base y sentido contextual; y entre sentido y valor. El valor sería "la asociación extra-nocional, extra-semántica": expresivo (dependiente de la función comunicativa de la lengua) y socio-contextual (según la zona y la cultura). Esta pluralidad de asociaciones determina en gran medida los cambios semánticos.

 

  • Semántica Estructural: insiste en la necesidad de no confundir significado con sentido: el significado pertenece a la lengua; y el sentido, al habla. Se ha de tener en cuenta también la diferencia entre denotación (el significado objetivo, común para todos los hablantes y, por tanto, lingüística); y connotación (el sentido particular, subjetivo, personal, estilístico, que pertenece al habla).

 

 4. CREACIÓN Y EVOLUCIÓN SEMÁNTICAS.

Guiraud se pregunta cómo se dan estos sentidos y valores en la lengua. ¿Cómo se establece el pacto semántico, el acuerdo colectivo que asocia un nombre con un sentido? Para la creación, la lengua dispone de varios medios:

- Las onomatopeyas, en las que la forma fónica reproduce el ruido designado o designa por contigüidad al animal o cosa que produce el ruido, "cucú".

- Los préstamos de lenguas extranjeras.

- La derivación y la composición.

- La migración o transferencia del sentido. Se puede hacer por similitud (metáfora) o por contigüidad (metonimia).

 

Una vez creada la palabra, su sentido puede evolucionar espontáneamente: como toda palabra es un complejo de asociaciones, basta con que una de ellas evolucione para que se produzca un cambio de sentido. Por ej., la palabra teste, en francés, es originalmente una metáfora estilística que asocia cabeza (chef) con un recipiente de barro, un tiesto (testa), como metáfora de intención burlesca; más un desplazamiento de la relación asociativa a través de la comparación de dos imágenes autónomas.

 

5. LÉXICO.

Las lenguas no se distinguen sólo por su aspecto material sino también, y ante todo, por la organización peculiar de sus contenidos (gramaticales y léxicos). (Coseriu: Lecciones de lingüística general, 1981)

 

  • Lázaro Carreter: el léxico es el sistema de palabras que componen una lengua; y si se habla de sistema, importa fundamentalmente la organización.

 

  • Perspectiva neohumboldtiana: la forma de organizar el léxico varía en función de la lengua.

 

  • Estructuralismo: concede gran importancia a la organización del léxico, a las relaciones paradigmáticas: al igual que en el plano gramatical, el hablante selecciona la forma “bello” frente a “bella”; en el plano léxico, escoge entre “blanco” y “verde”, o entre “feo” y “bonito”. En estos paradigmas léxicos se dan todas las relaciones estructurales básicas: sistematicidad, oposición y neutralización.

 

  • Coseriu distingue entre:
    • Léxico estructurado: el léxico común, heredado, el más generalizado y frecuente; y los signos léxicos se relacionan ente sí mediante polisemia, sinonimia, antonimias, etc.
    • Léxico nomenclator: léxico técnico, creado y específico.