LOGO LEETHI

LEETHI

 Literaturas españolas y europeas: del texto al hipertexto
   ¿QUÉ ES LEETHI?   ¿QUIÉNES SOMOS?   NOVEDADES   ENLACES   CONTACTO     ||  LOGIN  ||  
spacer

 ¿Quiénes somos?

Libros

  • Asunción López-Varela, Herramientas para el estudio de literatura española e hispanoamericana en la red Internet, Madrid, Liceus: servicios de gestión y comunicación, 2004, (ISBN: 84-96359-61) http://www.liceus.com/cgi-bin/index.asp
  • Dolores Romero López, (coord.) Manual de literatura comparada:
    Literaturas españolas (intercultural y transliteraturas), Madrid, Liceus, 2005. Libro electrónico.[http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/temas.asp#teoria
    http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/temas.asp#espanolas]
  • Asunción López-Varela (coor), Literatura comparada y estudios culturales en los países de habla inglesa, Madrid, Liceus, 2005. Libro electrónico [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/temas.asp#inglesa]
  • Miriam Llamas (ed.) Las nuevas profesiones de las lenguas, Madrid, Liceus, 2005
  • Dolores Romero (ed), Naciones literarias, Barcelona, Anthropos, 2006
  • Romero López, Dolores y Alckmar dos Santos, Comparative literature in the age of global change, en Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS), patrocinada bajo los auspicios de la  UNESCO, EolssPublishers, Oxford ,UK,2006 [http://www.eolss.net] .
  • María José Calvo González et al. (red.),  Nederlandse Taal- Vertaal- en Letterkunde 7, Madrid, Adrede Ediciones, 2006  
  • Amelia Sanz and Dolores Romero, editors, Literatures in the Digital Age. Theory and Praxis, Cambridge, Cambridge Scholar Press, 2007
  • Amelia Sanz (ed), Interculturas, transliteraturas, Madrid, Arco, 2008
  • Pilar García-Carcedo (ed.), Enseñanza virtual y presencial de las literaturas, Granada, Publicaciones de la Universidad de Granada, 2008, 
  • Amelia Sanz y Dolores Romero (ed), Literaturas en la era digital, Barcelona, Anthropos, 2008
  • María Goicoechea (ed), La entrada en la filología hoy: escritura, informática, información, Madrid, Servicio de Publicaciones de la UCM, 2008
  • Amelia Sanz y Silviano Carrasco (ed), Teoría literaria española con voz propia, Madrid, Arco, 2008

Artículos y capítulos de libros

  • Amelia Sanz y Grupo LEETHI, “A short history of French Literature, de Sara Key, Terence Cave y Malcolm Bowie” en Thélème. Revista de estudios franceses, 2004, nº 19, pp. 195-199
  • Arno Gimber, «La continuación castellana del Tristán de Leonís de 1534 y su traducción italiana de 1555.» En: Pedro Cátedra, Javier Gómez Montero y Bernhard König (eds.), Letteratura cavalleresca tra Italia e Spagna (da «Orlando» al «Quijote»). Literatura caballeresca entre España e Italia (del «Orlando» al «Quijote»). Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas 2004, pp. 415-428.
  • Arno Gimber, «Escritura híbrida en la literatura alemana actual». En: Aurora Conde , Ana María Leyra, Javier del Prado, Rosario Scrimieri (eds.), La Europa de la Escritura. Madrid: Ediciones de la Discreta 2004, pp. 121-138.
  • Arno Gimber, «Richard Wagner y Luis Cernuda a través del romanticismo alemán. Sobre ecos de influencias.» En: Javier Huerta Calvo / Emilio Miró González / Emilio Peral Vega (ed), Perfil de Cernuda, Madrid: Editorial Verbum 2005, pp. 45-54.
  • Dolores Romero, “Poesía española del siglo XX”: entre las nuevas tecnologías y la convergencia europea”. En Estudio contrastivo de experiencias en la aplicación de las NTIC a la enseñanza/aprendizaje en Filología, José Joaquín Caerols y Eugenio R. Luján (coord.). Facultad de Filología: Universidad Complutense, 2005, pp. 98-107 (en prensa).
  • Grupo L.E.E.T.HI. , “La (r)evolución L.E.E.T.HI.”. En Estudio contrastivo de experiencias en la aplicación de las NTIC a la enseñanza/aprendizaje en Filología, José Joaquín Caerols y Eugenio R. Luján (coord.). Facultad de Filología: Universidad Complutense, 2005, pp. 58-70 (en prensa)
  • María José Calvo, “Recursos en la Red para lenguas, culturas y literaturas neerlandesas”. En Las Nuevas Profesiones de las Lenguas, Miriam Llamas (ed.). XII Cursos Superiores de Filología Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Liceus, 2005, pp.20-26
  • Miriam Llamas, “Introducción”, “Recursos generales para las lenguas modernas”, “Recursos en la Red para lenguas, culturas y literaturas alemanas”. En Las Nuevas Profesiones de las Lenguas, Miriam Llamas (ed.). XII Cursos Superiores de Filología Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Liceus, 2005, pp. 5-11, 13-20, 31-36.
  • Asunción López-Varela, “Recursos en la Red para lenguas, culturas y literaturas inglesas”. En Las Nuevas Profesiones de las Lenguas, Miriam Llamas (ed.). XII Cursos Superiores de Filología Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Liceus, 2005, pp. 26-30
    10- Dolores Romero, “Recursos en la Red para lenguas, culturas y literaturas españolas”. En Las Nuevas Profesiones de las Lenguas, Miriam Llamas (ed.). XII Cursos Superiores de Filología Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Liceus, 2005, pp. 42-48.
  • Amelia Sanz, “Recursos en la Red para lenguas, culturas y literaturas francesas”. En Las Nuevas Profesiones de las Lenguas, Miriam Llamas (ed.). XII Cursos Superiores de Filología Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Liceus, 2005, pp. 37-42.
    12- Amelia Sanz, “Entre cultures, entre temps: les femmes traduisent l'Histoire”, Papers of French Seventeenth Century Literature, XXXII, 62 (2005), pp. 99-112.
  • Pilar García Carcedo, "El Quijote, modelos de libertad creativa y vivencial para las aulas", en Didáctica (Lengua y Literatura), nº 17, 2005,
  • Arno Gimber, “La sabiduría de las mujeres del mar” en Carmen Sevillano San José et al., El conocimiento del pasado. Una herramienta para la igualdad, Salamanca, Plaza Universitaria Ediciones, 2005, pp. 241-254.
  • María José Calvo, “Encuentro literario castellano-neerlandés en los siglos XVI y XVII”, in: LICEUS, Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Joaquín Díez Corralejo, “Aspectos didácticos de la literatura”, in: LICEUS, Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Pilar García Carcedo, “La literatura infantil en el ámbito de lo hispánico: tradición y renovación”, in: LICEUS, Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Míriam Llamas, “Estudios interculturales y literatura comparada” in: Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Míriam Llamas, “La literatura comparada en el ámbito germánico” in: Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Montserrat Martínez García, “El viaje como vehículo configurador de la identidad nacional”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005,[http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Montserrat Martínez García, “La tradición en la literatura inglesa”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Montserrat Martínez García, “Teoría y praxis en el romance histórico de Walter Scott” in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Dolores Romero López, “La literatura comparada en el siglo XXI: una identidad plural en la tradición europea”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Dolores Romero López, “El canon en los estudios comparados”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Dolores Romero López, “Bibliografía general”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Amelia Sanz, “Literatura comparada en el ámbito francés”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Amelia Sanz, “La traducción como forma de reescritura. Traducciones y adaptaciones”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • Amelia Sanz, “Interpretaciones sistémicas y polisistémicas de lo literario”, in: LICEUS Literatura Comparada, 2005, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]
  • M. José Calvo, “Spaanse en Nederlandse Prozaromans uit de late middeleeuwem: de rol van de drukker en het contact tussen culturen” in Kunsttijdschrift Vlaanderen, nº Spanje-Vlaanderen, Vlaanderen-Spanje, sept. 2006, pp. 32-63
  • Dolores Romero López and Alckmar dos Santos, “Impacts of contemporary developments on general and comparative literature” in Comparative literature in the age of global change, édited by Dolores Romero López and Alckmar dos Santos, Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS), Developed under the Auspices of the UNESCO, Eolss Publishers, Oxford ,UK, [http://www.eolss.net]
  • Amelia Sanz, “Technology and literature” in Comparative literature in the age of global change, édited by Dolores Romero López and Alckmar dos Santos, in Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS), Developed under the Auspices of the UNESCO, Eolss Publishers, Oxford , [http://www.eolss.net]
  • María Goicoechea, “Interactiveness and open-ending”, in Comparative literature in the age of global change, édited by Dolores Romero López and Alckmar dos Santos,in Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS), Developed under the Auspices of the UNESCO, Eolss Publishers, Oxford , [http://www.eolss.net]
  • María Goicoechea, “Crítica de 11M. Redes para ganar una guerra”. Publicación electrónica. Edición bilingüe. Resource Center for Cyberculture Studies. University of Washington. Junio, 2005 [http://www.com.washington.edu/rccs/booklist.asp]
  • María Goicoechea, “The Reader in Cyberspace: In Search of Digital Literature in Spain” in Thomas Kniesche y Roberto Simanowski (ed), Reading Moving Letters, Brown University, (en prensa)
  • María Goicoechea, “Teaching Digital Literature: Toward a New Erotic of Reading” in Thomas Kniesche y Roberto Simanowski (ed), Reading Moving Letters, Brown University Press, (en prensa)
  • Asunción López-Varela and Amelia Sanz, “B-learning for literatures in the European Space of Higher Education: a case study at Universidad Complutense Madrid”, Arts and Humanities in Higher Education (AHHE) Sage Publications, October 2006, Vol 5. No. 4
  • María Goicoechea y Asunción López-Varela , “ Androids, Gynoids and Cyborgs: Applying Bem’s Theory of Psychological Androgyny to CyberFeminist Reader-Response Criticism” En Masculinities, Femininities and the Power of the Hybrid in U.S. Narratives: Essays on Gender Borders, Heidelberg, Carl Winter, Alemania, 2006, pp. 113-129.
  • Miriam Llamas, “Die ästetische Erfahrung des Fremden: Der doppelgänger in der deutschen Romanik und der europaïschen Literatur.” en Estudios Filológicos Alemanes, 2006, 12, pp. 319-31.
  • Dolores Romero, “Del yo al nosotros: de lo transliterario a lo hipertextual” en Insula, enero-febrero 733-734, 2008, pp. 29-32.
  • Miriam Llamas y Amelia Sanz, Transliteraturas” in A.Sanz (ed.), Teoría de la literatura española con voz propia, Madrid, Arco, 2008, pp. 103-129.
  • M.L. García Bermejo,y Sordo Juanena, J.M. (febrero 2008): “La enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera a través de la estrategia de las Webquests: Un caso práctico en el campus virtual de la UCM.” Revista Electrónica Teoría de la Educación. Educación y Cultura en la Sociedad de la Información. Monográfico: Enseñanza virtual, innovación e internacionalización de la educación. Vol. 9(1), pp. 78-91.
  • M.L. García Bermejo, Fleta Guillén, T, Ahern A (2008). Holistic learning through stories: Children´s literature in the EFL classroom. Conference proceedings: International conference. ELT in Primary Education. Published by Z-F LINGUA, Bratislava 2008, pp. 98-103.
  • Begoña Regueiro Salgado, “Poética del Romanticismo Español de influencia alemana (1850-1885)”, in Liceus, [http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/]

Publicaciones en la red:


Regresar al menú principal

©LEETHI  (UCM) · Diseño Web: JavArt webdesign © 2004 | Rediseño y Actualización: GZSZ © 2009