En este país: Programa multimedia para el autoaprendizaje del español de las ciencias sociales
Félix San Vicente
|
1. Flexibilidad en la didáctica En este país. El español de las ciencias sociales (1) (EEP) surge en el ámbito formativo de la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad de Bolonia, sede de Forli (2). Mediante el soporte flexible de la conexión a Internet y las posibilidades de personalización en el aprendizaje que ofrecen las nuevas tecnologías (3), se pretende valorar los aspectos socio-culturales de la enseñanza de la lengua española.
En un momento especialmente decisivo para el futuro de la enseñanza de las lenguas en la Universidad italiana, en el que se discute sobre la redistribución de las estructuras formativas en grandes macroáreas, es posible afianzar una enseñanza/ aprendizaje que no considere la lengua como un servicio más en la oferta didáctica universitaria, ni como mero crédito, más o menos cuantioso. El propósito se inserta en una tradición de enseñanza de varios lustros, para la que el aprendizaje de la lengua extranjera es uno de los elementos valoradores de elecciones formativas, dentro de itinerarios culturales contextualizados mediante documentos auténticos que transmiten contenidos válidos y competencias específicas, transversales a otras experiencias (4). EEP se integra concretamente en una dimensión socio-cultural de la enseñanza de la lengua española y de la importancia concedida a la lengua escrita sostenidas por otros proyectos, cuyas experiencias nos han servido de base (5). La flexibilidad en las experiencias de autoaprendizaje facilitadas por Internet y las nuevas tecnologías permiten al alumno tener momentos formativos superadores de las clásicas situaciones educativas frontales y entrar, pues, en una nueva relación con el espacio y el tiempo en el proceso de adquisición de nuevos saberes y capacidades. Las funciones, tanto del profesor como del alumno, vuelven a definirse: no existen meros suministradores de información y pasivos receptores; se definen de nuevo el lugar de la didáctica y el proceso de aprendizaje; y además adquiere un valor explícto el concepto de corresponsabilidad. A todos ellos habrá que seguir respondiendo con nuevas y sucesivas investigaciones, asumiendo plenamemente el hecho de que asegurar el funcionamiento de este nuevo sistema educativo plantea la construcción de infraestructuras que pueden ser socialmente excluyentes y que pueden llegar a bipolarizar el mundo con una división digital.
2. Alumnos, itinerarios, contenidos
Generalmente, cuando acceden al estudio del español (6), han cursado obligatoriamente un año de inglés y se encuentran ya en el segundo año de carrera, por lo que están accediendo a una rama de especialidad en la que acabarán licenciándose (Administrativa, Internacional, Sociológica). Tienen, pues, experiencias más o menos variadas en el aprendizaje de lenguas extranjeras con diversidad de métodos y con diferencias considerables de peso gramatical y comunicativo; en general, se manifiestan favorables a no identificar el aprendizaje lingüístico con el gramatical, pero tienen fuertes y necesarias exigencias a la hora de saber qué contenidos son materia de examen y cómo serán evaluados. En este caso, prefieren preparar un examen en el que la gramática les resulta más segura que los manuales comunicativos, sobre todo si no pueden asistir a clase y tienen que preparar el examen autónomamente. En el itinerario didáctico previsto, al acceder al estudio del español de las ciencias sociales (ECS) el alumno tiene una competencia básica en español: en cuanto joven y en cuanto estudiante que reside en una ciudad europea; o, en el peor de los casos, ha asistido a dos cursos de cincuenta horas en los que los objetivos eran preferentemente comunicativos y orientados a sus necesidades para desenvolverse como sujeto universitario europeo de lengua italiana, potencialmente interesado por la cultura española. El español, en cuanto objeto académico, les será de utilidad, además de para aprobar o pasar el examen previsto, para profundizar en temas de cultura española tratados en otras asignaturas estudiadas en la Facultad: generalmente Historia, de España y de Hispanoamérica, pero también en materias comparadas como el Derecho, sobre todo constitucional. Según los estímulos recibidos y las propias preferencias, el alumno podrá participar en un programa de intercambio europeo y cursar en lengua española, en España (aunque también tienen abierta la posibilidad de hacerlo en Buenos Aires, ciudad en la que la Universidad de Bolonia ha abierto una sede para la didáctica e investigación), asignaturas tan dispares como Sociología del turismo, Derecho internacional o Macroeconomía. También está previsto que el alumno pueda elaborar su memoria de licenciatura en español, o en italiano, sobre temas relativos a la cultura española. En la segunda hipótesis, es decir, que el alumno se prepare para sus futuros estudios en España, va a necesitar las cuatro destrezas (comprensión lectora y auditiva, producción oral y escrita) en su vida académica. Va a leer los textos recomendados por sus profesores, va a asistir a clases en español, hablará con alumnos y profesores, y redactará los trabajos previstos para aprobar una asignatura demostrando, en este caso, competencia discursiva. Resulta, pues, bastante evidente que el ECS no tiene, por ejemplo, la misma especificidad de contenidos y objetivos del español de los negocios (o el español del turismo); en estos casos resulta bastante claro que se trata de adecuar o hacer comunicar por motivos profesionales, a un colectivo de personas con un contexto de clientes que tienen unas necesidades comunicativas concretas: compra, venta, participación, inversión, etc. Pero también resultan distintas y más limitadas las posibilidades de presentación de casos de simulaciones, dramatizaciones o proyectos propios de la didáctica de las lenguas extranjeras previstos para estas actividades profesionales (7). En el caso del estudiante universitario del español de las ciencias sociales hay un sujeto discente que tiene un objetivo académico inmediato que es aprobar esa asignatura; en muchas ocasiones, la implicación es lo suficientemente fuerte para obtener buenos resultados; en otros casos, cuando los estímulos activados por el docente han funcionado se llegan a desdoblar las motivaciones gracias al interés por la cultura. El interés por la cultura española es un a priori manifestado por el alumno y es fácil constatar cómo, incidiendo en las relaciones entre lengua y cultura, se acrecientan las motivaciones en el proceso de aprendizaje. Es necesario, pues, introducir distintos momentos en los que la reflexión sobre la lengua alcance la dimensión de código de entidades de una determinada cultura en la que los sujetos se hallan implicados (8). Corresponde al estilo educativo de cada discente intervenir en esta y en otras ocasiones y, en cualquier caso, se trata de suplantar la ficción comunicativa con elementos reales y directamente involucrados en la sociedad y en la cultura de la lengua que se está estudiando; la selección, a la hora de establecer un recorrido atractivo en la presentación de los contenidos y de los elementos culturales, será el resultado de las elecciones efectuadas por el profesor en relación con el conocimiento de los intereses y necesidades comunicativas de los alumnos en un contexto histórico y sociocultural que se desarrolla simultáneamente con el curso. Hay, pues, un componente subjetivo del que el profesor es mediador, pero las posibilidades de navegación dentro de los amplios contenidos seleccionados en el curso y la conexión con Internet, contribuyen a resolver el grado de parcialidad. A la hora de evaluar los datos objetivos y rentables del curso se halla, pues, la posibilidad de que el alumno establezca contactos continuos con el mundo real guiado a través de Internet; el aprendiz de internauta seleccionará sus propios intereses y será después labor del profesor contrastarlos con los de los demás en la puesta en común en el aula mediante trabajos en grupo. No será difícil que paralelamente al desarrollo del curso de lengua, aunque sea de breve duración, haya un evento social o político de dimensiones nacionales o incluso mundiales. Seguir los acontecimientos, a través de varios medios, resultará de gran interés para acercar al alumno a la neología formal y semántica que se vaya decantando y fijando a través de distintos textos y situaciones comunicativas.
3. Registros del español de las ciencias sociales Aun en la ficción académica se trata de llegar al mayor contacto posible con la dimensión real. Partir de textos y situaciones comunicativas reales es una exigencia obligada y consolidada en la que, en primer lugar, hemos tratado de evitar el impacto directo con la especificidad del registro escrito en disciplinas como la economía, la sociología, o la historia. Nos ha parecido más oportuno aproximar al estudiante gradualmente evitando dificultades innecesarias y perjudiciales. El estilo del manual de historia, de tono divulgativo con funciones preferentemente narrativo-expositivas, ha resultado una buena base para la aproximación; al darle la preferencia nos hemos visto obligados a escribir algunas lecturas para mantener el hilo conductor, desde la transición democrática hasta la actualidad. Los contenidos de la lecturas presentan, en efecto, una panorámica de los hechos políticos y sociales de mayor relevancia en España desde la transición democrática hasta el año 1998. La exposición de los hechos alterna con la manifestación de opiniones en las que la modalidad lingüística se hace más subjetiva y difícil; en este caso se desarrollarán preferentemente funciones propias del debate como la expresión de la opinión, la réplica, la cita o la reproducción indirecta de mensajes. Claro está que, en otros casos, se asientan esquemas y contenidos mediante estructuras, gráficos o formulaciones textuales más simples y controlables en las que el alumno puede adquirir mayor seguridad. Son, por otra parte, material fácilmente extrapolable para la realización de algunos trabajos prácticos. En cualquier caso se ha tratado de que mediante un proceso multimedia de prelectura se puedan obtener distintas perspectivas textuales de un mismo tema, acercándolo desde el momento y circunstancias en el que surge hasta la actualidad e intereses más reales del alumno; al final será el proprio alumno quien exponga oralmente o por escrito su propia opinión y la contraste con los demás. Otra referencia constante en la articulación de los registros del español en nuestro objetivo didáctico la constituyen los textos del lenguaje político (9), por debatirse en él, en principio para todos los ciudadanos, temas de interés común con aspectos marcadamente económicos, sociales y culturales que, en su conjunto, son atinentes a las ciencias sociales. La política nos ha interesado directamente desde el mismo lugar en el que se produce, por ejemplo el debate parlamentario, o bien a través del registro escrito en la prensa, con las selecciones oportunas. Ambos instrumentos se pueden alternar, sobre todo cuando se trata de acercarnos a la actualidad más inmediata. El periódico, además de ofrecer un registro lingüístico medio, extrapolable por los alumnos para las relaciones académicas, ofrece además la posibilidad de realizar saltos hipertextuales de profundización o, al menos, de sugerir la relación existente entre distintas disciplinas y actividades humanas. Todo ello nos sitúa en el ámbito de la interdisciplinariedad de estudios al que no son ajenas las ciencias sociales. Una vez consolidado el sector básico del lenguaje de las ciencias sociales dentro del registro del manual de historia, es posible ahondar en especificidades, dependiendo del factor tiempo, a través de determinadas propuestas en algunos sectores: económico, jurídico-administrativo, político, bursátil, etc., aspectos, todos ellos, tratados generalmente en la sección del Taller o sugeridos en ella. En cualquier caso, su presencia se justifica como material de consulta lingüística. Ahora bien, al no estar predispuesta la autocorrección ya que se trata de ejercicios que por su propia naturaleza son libres, la factibilidad y su guía, aunque esquematizadas, queda en manos del profesor. Claro está, que suponiendo un ambiente didáctico en el que se utilice la conexión con Internet, las posibilidades de continuar la práctica educativa a través de este medio son bastante interesantes, como veremos más adelante.
4. Cuestiones de método Las cuestiones enfocadas pueden quedar resumidas del siguiente modo:
El planteamiento de las cuestiones enfocadas, presupone la:
5. Para empezar. Estructura del curso El curso está estructurado en cinco unidades de Lecturas (A-B-C-D-E); cada Lectura conlleva didácticamente sus correspondientes ejercicios y una serie de Herramientas (gramática, glosario, vocabularios y corpus) que sirven de ayuda para realizar las actividades propuestas.
Numerosos enlaces hipertextuales permiten una correcta comunicación entre todas las partes. Por ejemplo, en el Glosario está previsto que se pueda ir de una voz a otra, siempre que exista una relación lógica entre ellas (AP ® Fraga ® PP ® Aznar); a partir de cada una de ellas se puede efectuar el recorrido. En la Gramática se puede pasar de una forma a una función (del infinitivo con función de imperativo a las formas verbales del imperativo) o de una forma simple a otra más compleja (del infinitivo a las perífrasis y viceversa; por ejemplo, de una oclusiva al cuadro de las consonantes). En el caso de los lenguajes se puede navegar desde su caracterización a la tipología textual correspondiente y de esta pasar al vocabulario. La presentación de los contenidos de las lecturas de EEP sigue un orden cronológico, por lo que es preferible empezar por la Lectura A y continuar en orden sucesivo; el conocimiento de los antecedentes en los procesos históricos de distinto género facilitan la inferencia y predicciones necesarias para la comprensión de estados sincrónicos y puntuales. No obstante, resultan identificables para cada una de las cinco unidades, un conjunto de áreas temáticas claramente contextualizadas y activadas con propuestas diferenciadas, cuyo estudio puede hacerse por separado (la transición democrática – la Constitución española y la construcción de un Estado plural y social de derecho – las autonomías y sus especificidades socio-culturales y económicas- los cambios económicos y sociales durante la era socialista – la alternancia democrática y el debate parlamentario). En este país es un curso interactivo multimedia en el que tanto las propuestas didácticas como su evaluación se realizan combinando texto, audio e imagen (10). Antes de empezar la Lectura se sugiere acceder a la barra de instrumentos y pulsar en los iconos imagen y vídeo que se encuentran en la parte superior de la pantalla a la derecha; de este modo realizaremos una prelectura del texto en la que el alumno puede escuchar un breve texto u observar/escuchar imágenes que pueden servir, tanto para predecir y enriquecer la interpretación de la Lectura, como para focalizar los objetivos fundamentales que se desarrollan en ella. Además, el alumno puede comenzar a familiarizarse con el género de texto al que va a acceder. Al comenzar la Lectura es posible escuchar la parte inicial (en general más de un cuarto de la extensión total), pulsando en este caso en el icono audio. Las dos destrezas, tanto la comprensión auditiva como la lectora se potencian recíprocamente de modo que se combinan las técnicas de comprensión y lectura intensiva, con búsqueda de informaciones parciales. El apoyo visual de imágenes relativas a los hechos descritos y breves referencias textuales sirven de recurso eficaz para su consolidación.
En cambio, las palabras evidenciadas y subrayadas en azul (el grafismo es el mismo que el de Internet), de interés enciclopédico más que ligüístico, permiten un hipertexto o enlace con el Glosario, en el que se puede hallar una breve ficha con los datos esenciales de su contenido. En la misma ficha se hallarán otras voces de enlace y al final de la página, abajo, cabe la posibilidad de acceder, pulsando en un icono, en el caso de que se trate de una institución, organismo o fuente de información que disponga de ella, a la página web correspondiente. En el caso de que el alumno no conozca las palabras o expresiones léxicas contenidas en las Lecturas, puede acudir a los vocabularios de especialidad que se encuentran en la carpeta Lenguajes. Si se trata de una palabra de economía irá al vocabulario de economía (en varios lugares nos referimos al empleo y al paro, por lo que le será útil acceder a la búsqueda de estas palabras para obtener una visión de conjunto) o bien al sector jurídico-administrativo, o al de la política, si se trata de estos campos. En cualquier caso, si entra a buscar una palabra no se irá sin haber satisfecho su curiosidad buscando otros términos. Claro está que, si el manual se utiliza en clase con un profesor, le corresponde a éste activar ejercicios mediante distintas propuestas como puede ser la delimitación de áreas, familias, o aspectos formativos generales del léxico. Los ejercicios pueden hacerse antes de empezar las lecturas o alternando con otras situaciones del aprendizaje.
6. Ejercicios multimedia EEP es un manual para el autoaprendizaje del ECS con corrección automática en la evaluación de los ejercicios. Al entrar en el programa se nos pedirá el nombre (real o ficticio) que quedará grabado y al que podremos volver en sesiones sucesivas con la periodicidad que queramos. Si hemos obtenido baja puntuación en un ejercicio y volvemos a él obteniendo una superior, quedará grabada esta última. El ordenador graba el nombre del usuario o aprendiz y queda como tal registrado (el ordenador puede grabar un número prácticamente ilimitado de nombres).
En todos los casos nos ha sido posible introducir uno o varios ejercicios con audio, pero no ha sido así por lo que se refiere a la utilización del vídeo, dadas las limitaciones que por ahora presentan los soportes en CD-ROM. El audio se ha utilizado como elemento de control para la comprensión de los contenidos del texto. Se han graduado para la comprensión global y también para la parcial, subrayando, en este caso, a través de las preguntas, los elementos que se consideran de mayor importancia. La dificultad se ha graduado también formulando preguntas con soporte escrito o bien sin él. En las actividades hay ejercicios que pueden resultar bastante estimulantes para los alumnos, ya que se mantiene cierto grado de interactividad, al tratarse de:
Se presentan ejercicios de cohesión semántica y léxica. En el primer caso se trata de hiperónimos, sinónimos, antónimos, identificación y análisis de derivados, compuestos y fraseología; en el segundo de reconstrucción de elementos anafóricos, reformulaciones, combinación de oraciones simples, orden y recomposición Se trata de que el alumno oriente los ejercicios hacia prácticas habituales de su competencia discursiva como la comparación, la expresión de objeciones o concesiones, la matización, propia de la expresión de una opinión mediante el uso del subjuntivo, o la utilización del estilo indirecto para descifrar y transmitir distintos tipos de mensajes y en particular el periodístico. El alumno podrá consultar la gramática durante la realización de los ejercicios. Una vez acabados los ejercicios se puede obtener:
La puntuación obtenida aparece de modo muy claro con el número de puntos conseguidos, sobre el total de los previstos. El alumno (o los alumnos en número ilimitado) podrá volver a practicar durante las sesiones que quiera hasta completar el curso con el máximo de la puntuación prevista, ya que, como hemos dicho, si en una sesión de trabajo obtiene mayor puntuación en un ejercicio, esta última anula la precedente.
7. Al Taller con el profesor Aunque el profesor o la dinámica de la clase puedan llevar a otras propuestas, se aconseja que, una vez realizados los ejercicios, se pase a la sección Taller (11). - ayudar a la producción de los siguientes textos: retrato con estereotipos (A1); ficha biográfica (A2); breve propuesta de programa político (A3); síntesis guiada con propuesta (A4); comparaciones (B1); síntesis mediante elaboración de frases en presente o pasado (B2); expresión de la propia opinión (B3); identificación de sectores (B4); frases para persuadir (B5); comparación guiada mediante búsqueda lexicográfica (C1); breve cuadro expositivo (C2); preparar y responder a una encuesta (C3); preparar y responder a una encuesta, (cont.) (C4); descripción de hechos (D1); resumen guiado del sector económico (D2), resumen guiado sector económico (cont.) D3; relato (D4); preparación de un mensaje inaugural (E1); carta de denuncia (E2); comunicado político para desmentir una noticia (E3); resumen guiado de una noticia política (E4); breve introducción al análisis textual de un texto político (E5); - navegar a través de instituciones, partidos, medios de información para poder indagar o, simplemente, estar al día en las cuestiones sociopolíticas; - profundizar en el ámbito general de las ciencias sociales en sectores lingüísticos específicos como el político, el jurídico-administrativo el económico y en subsectores como la bolsa, ecología o el lenguaje juvenil. Son, lo repetimos, de realización libre. Pueden hacerse en clase, o en casa, en parejas o por pequeños grupos. Si se hace en clase es conveniente que dialoguen con el profesor y que presenten los resultados parciales a través de un breve resumen. Si los realizan en casa se puede elegir esta misma opción o bien presentarlos completamente por escrito y tratarlos como si fuese una comunicación ante un auditorio determinado.
8. Propuestas para la utilización del Corpus El corpus presenta una abundante documentación de textos de interés para la vida político-social española. Está constituido por unos dos millones de palabras. En él se encontrarán los textos de las Constituciones españolas de 1931 y 1978, el Tratado de Maastricht, los programas de los partidos políticos que se presentaron a las elecciones de 1996, el Debate sobre el estado de la nación de 1980, 1984, 1995, 1997 y 1998. Los Estatutos de todas las autonomías españolas, textos del debate parlamentario, sentencias jurídicas, programas ecológicos, etc. La abundancia de textos, fechados en distintos años, ofrece la posibilidad de establecer comparaciones diacrónicas y sincrónicas. Por ejemplo, se pueden seleccionar dos comunidades autónomas y comparar recursos productivos, actividades comerciales o culturales. Pulsando en el icono busca se puede hallar una palabra o expresión, lo que nos permitirá indagar sobre distintos asuntos; por ejemplo, sobre temas de interés político y social como mujer, marginación, libertad, igualdad, democracia, soberanía. Previamente seleccionamos el ámbito del corpus en el que queremos trabajar (Constitución, estatutos, programas, etc.) y a partir de ahí se van cotejando y elaborando las soluciones halladas. Si se dispone de un programa de frecuencias ("Word Smith Tools", por ejemplo) será un gran aliciente para realizar con rapidez pequeñas investigaciones sobre cuestiones léxicas y morfosintácticas, a partir de las cuales se puede llegar a mejorar la reflexión metalingüística.
9. Propuestas en conexión con Internet Además de su utilización durante la fase didáctica o de documentación, en conexión con Internet, se pueden realizar varias propuestas para completar las actividades del aprendizaje.
Sirven para intercambiar opiniones entre usuarios interesados por un determinado argumento. Es una especie de ‘tablón de anuncios virtual’ en el que quien quiere escribe su mensaje (opinión, información, pregunta, etc.) y quien lo ve/lee, si se halla motivado, contesta y puede iniciar el diálogo. Los temas de estos foros son de lo más variado y a veces extraño (de la política a los peces de colores); en cuanto estudiantes del ECS, nos interesan contenidos como la sociedad, la política o los negocios. Son argumentos, codificados en categorías y subcategorías, contenidas en el nombre del grupo: soc.cultura.spain "Sociedad-cultura-España". Para acceder es necesario un buscador para leer los mensajes (por ejemplo microsoft outllook express o free agent) y un servidor de news, que es un ordenador que se encarga de enviar las comunicaciones. Mediante el correo electrónico es posible suscribirse a determinadas listas de distribución; es una especie de foro informativo que llega por correo electrónico. Para recibir estas listas tenemos que disponer de una dirección de correo electrónico a la que poder suscribirnos. No hay que pagar. Una vez abonados se empiezan a recibir los mensajes y podemos responder. Podemos comenzar con utopia@dis.ulpgc.es o con ambiental@listserv.rediris. Se organiza una página web en la que los estudiantes de una clase se presenten con las características de un personaje de la vida social y política de un determinado país. En otra clase, o bien en otro país, se organiza otra página y se establecen intercambios reales en relación con los hechos de actualidad. Mientras en los foros los mensajes quedan grabados y son utilizables durante un tiempo, más o menos indefinido (pueden llegar hasta veinte días), en la comunicación en tiempo real, dos (o más) personas intercambian comunicaciones por escrito, en directo, en tiempo real y, claro está, con la presencia física de ambos. Para establecer la comunicación necesitamos un programa específico MIRC, Microsoft Comic Chat (se encuentra en Internet explorer 3 y sucesivas) o ICQ (WWW. Mirabilis.com). Puede ser útil para que los estudiantes comuniquen entre sí sin inhibiciones de ningún tipo.
Notas (1) Bologna, Clueb, Centro Linguistico Interfacoltà-Forlì, 1999. Ha sido editado en CD-ROM y en forma de libro; la edición en libro se limita a las partes fundamentales del curso: Lecturas, Glosario, Lenguaje de la economía y de la política, con vocabularios esenciales de estos campos. Han colaborado en la parte lingüística: Pilar Capanaga (Lenguaje económico y Lenguaje Juvenil) y Eduardo Ayala (Siglas). Han contribuido con sus voces: E. Ayala, Félix San Vicente, Pilar Capanaga, Marisa Iglesias y Verónica San Vicente. Aunque las actividades están pensadas en su conjunto para el ámbito de las ciencias sociales, su utilización puede extenderse como complemento a las clases de cultura y civilización española, o bien a las de "business spanish". (2) La contextualización socio-cultural y lingüística en el ámbito español, nos ha hecho prescindir del español de América en cuanto en un planteamiento coherente y global resultaba inabarcable; en el simple apéndice cultural, o incluso como política exterior, íbamos a tener que prescindir de la especificidad de sectores léxicos como el económico o el jurídico que requieren, a nuestro entender, una especialización. (3) El proyecto ha sido experimentado e implementado en el Centro Linguistico Interfacoltà de Forlì (I), bajo la dirección y realización del técnico Vanio Preti. Se ha utilizado una estación de trabajo compuesta por un PentiumII/350; 128 MB de memoria; grabador HP 8100; tarjeta de vídeo Matrox Rainbow Runner; escáner HP scanjet 6100 C. La reproducción del máster ha sido realizada por "Studi" de la ciudad de L’Aquila. El proyecto infográfico ha sido realizado por el proprio autor en colaboración con el técnico mencionado. En fase experimental se halla una edición on-line con la misma estructura y los mismos contenidos y propuestas de ejercicios en www/clifo.unibo.it.; en la misma página y con la misma condición de experimental se halla una puesta al día del programa. (4) Cfr. Félix San Vicente, "Prospettiva interculturale nella formazione del Collaboratore Linguistico", V Seminario Permanente Dei Centri Linguistici: "Formazione e ruolo del lettore di lingua", Università per Stranieri di Siena (13-15 ottobre 1997), pp. 53-61. (5) En especial: Alessandra Melloni y Pilar Capanaga, Materiales lingüísticos para la comunicación social, Bologna, Pitagora 1980; Donatella Montalto Cessi (ed.), Rosa María Rodríguez Abella y María Valero Gisbert, Texto en contexto. Lenguajes específicos en español, Milano, Cisalpino,1993. Otras referencias bibliográficas pueden consultarse en el CD-ROM, apartado bibliografía, en el que se mencionan las referencias culturales y lingüísticas utilizadas para la elaboración del curso. (6) Hemos considerado que los estudiantes empezaran el estudio de EEP después de haber realizado 100 horas, es decir, en una situación imprecisa de nivel preintermedio o intermedio, teniendo en cuenta las distintas variables implicadas en la consolidación de los conocimientos y habilidades lingüísticas. Es cierto que se podría haber empezado el curso con materiales auténticos referidos a las ciencias sociales pero, en este caso, y en consideración de que las máquinas, los ordenadores, todavía sólo permiten respuestas pasivas y no dialogantes para la interacción comunicativa, hemos preferido iniciar en un nivel que tiene al menos dos itinerarios, ya que en la lectura se puede recurrir a las notas que explican las complicaciones léxicas o morfosintácticas; contribuye también a la recuperación de alumnos de niveles inferiores la realización de los ejercicios en los que aparecen propuestas con la clara función de consolidar positivamente conocimientos lingüísticos. (7) Cfr. el número 44 de la revista Carabela, monográfico dedicado a la didáctica de los lenguajes específicos en el que hay una "Aproximación a una bibliografía sobre el español con fines específicos", pp. 116-119. (8) Recomendamos por su claridad y actualidad los dos volúmenes de Carlos Lomas, Cómo enseñar a hacer cosas con palabras. Teoría y práctica de la educación lingüística, Paidós, Buenos Aires, México 1999 y también, por su relevancia, Teun A. van Dijk, Ideología. Una aproximación multidisciplinaria, Barcelona, Gedisa, 1998. (9) Cfr. Félix San Vicente, "Actualidad del lenguaje político", en Maria Vittoria Calvi y Félix San Vicente, Palabras de acá y de allá, Viareggio, Baroni, 1999, pp. 97-127. (10) Cfr. las distintas propuestas sobre la didáctica multimedia y la bibliografía recogida en Teresita Accietto y Daniela Zorzi, Nuove tecnologie e didattica delle lingue, Bologna, Clueb, Centro Linguistico Interfacoltà-Forlì, 1998. (11) Si por distintos motivos (tiempo/objetivos) nos mantenemos en la sección Ejercicios sin pasar a Taller quedará sin desarrollar la producción textual escrita. |
|
|