Jueves 13. Primera conferencia.
LOS LIBROS DE ESTILO DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN ESPAÑOL: NECESIDAD DE UN ACUERDO
Alberto Gómez Font
 

      Corrector de estilo en la agencia EFE, Alberto Gómez Font presentó una charla amena y distendida, en lenguaje marcadamente coloquial, que hizo pasar un buen rato al público asistente y arrancó más de una sonrisa.
      Habló del uso de los libros de estilo en los periódicos y agencias de noticias, defendiendo la necesidad de sintetizar y homogeneizar los mismos. Pero sobre todo se dedicó a comentar unos cuantas anécdotas y ejemplos sobre el uso de la lengua castellana.
      Recordó la ley que afecta a cinco conocidos topónimos españoles cambiando su antigua denominación: Lleida por Lérida, Girona por Gerona, Ourense por Orense, A Coruña por La Coruña y por fin Illes Balears por Islas Baleares.
      También hizo referencia al foro de debate del español, en la dirección http://sancho.eunet.es/listserv/, en el que están inscritas 240 personas. Pues bien, en dicho foro han ido saliendo a colación una serie de cuestiones sobre el uso de ciertos términos en jerga informática, por supuesto a nivel de las personas de la lista. Así por ejemplo, se aceptó por parte de 220 de las 240 personas el uso de la palabra "emilio" en lugar del término inglés e-mail (correo electrónico, pronunciado imail). Igualmente se aceptó la palabrilla "pribao" para hacer referencia a los correos privados.
      Como colofón a su ingeniosa charla, el Sr. Gómez nos comentó su azarosa aventura en el viaje (por el disparatado uso de la lengua española en España) en avión que realizó para asistir a este curso. Todo comenzó en el aeropuerto de una ciudad española en el que nuestro por entonces despreocupado ponente optó por tomar un aperitivo en un hotel que conocía, hotel en el que cuatro meses antes efectuó una reclamación por encontra los letreros check in (recepción) y check out (caja) sólo en inglés. Cuál sería su sorpresa cuando comprobó que nada había cambiado. Descorazonado y cabizbajo abandonó el lugar. Pero esa no era la última sorpresa. Ya en la terminal nacional del aeropuerto le indicaron que el avión estaba delayed (retrasado) por overbooking (sobrecarga) . "¿Dónde estoy?, ¿me he confundido de país?, ¿de continente?, ¿de planeta?". Pues no, no se confundía. Estaba en España, en la auténtica y profunda España, país en el que se habla una de las lenguas más ricas y expresivas del mundo. Y en este país, en ese hilarante aeropuerto, se encontró comprando cosillas en unas duty free shops (tiendas libres de impuestos), minutos después de haber adquirido un billete en la business class (primera clase) de una compañía "extranjera": Iberia. Ya en la aeronave, y con una ligera pero creciente sensación de desasosiego, le anunciaron que se iba a ofrecer al pasaje un servicio de cattering (aperitivo) en el que, como no, se sirvieron unos deliciosos peanuts (cacahuetes salados con miel). Toda esta sucesión de hechos ha producido en nuestro campechano amigo una congoja de la que no está seguro de librarse a corto plazo.

      Para consultar las páginas web de la agencia EFE siga el enlace http://www.efe.es.