·1. Libros:
·El sufijoide alemán: entre la composición y la derivación. 448 pp. Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense Madrid. Publicación en formato electrónico. ISBN: 84-669-2534-1.
·El estatuto del sufijoide alemán en los procesos de formación de palabras. LINCOM Studies in Germanic Linguistics, 27. 2011, München: LINCOM Europa ISBN: 978 3 86288 044 7
·2. Artículos:
·"Sobre la consideración del sufijoide sustantivo como categoría independiente entre la composición y la derivación". Revista de Filología Alemana, vol. 12, 2004, pp. 165-175.ISSN: 1133-0406.
·“Estudio lexicológico semántico sobre los verbos geben-bekommen y la relación antonímica de inversión”. Revista de Filología Alemana, vol, 17, 2009, pp. 143-158. ISSN 1137-0406.
·“Über die suffixoidale Funktion bestimmter Personennamen”. Muttersprache, 2009/1, Jahrgang 119, pp. 66-75. ISSN 0027-514 X.
·"Análisis contrastivo alemán-español de los verbos fragen-antworten / lehren-lernen". Revista de Filología Alemana. Vol. 18. 2010, pp. 261 – 283. ISSN 1137 0406.
·“Präfixartige Wortbildungselemente im Deutschen und im Spanischen: Sprechen wir über das gleiche Phänomen?” Wissenschaftlichen Zeitschrift der Südukrainischen Pädagogischen Uschinskij-Universität: Linguistische Studien Nr.10/2010, Наукoвий вісник ПДПУ ім . K . Д .УШИНСЬКОГО : Лінгвістичні науки Nº 10/2010 pp. 103-115.
·"Handschuh, Wüstenschiff, Augenblick: Die Rolle der Metapher in der Nominalkomposition". Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LILI). 2012, Madrid. En prensa.
"3. Capítulos de libro:
· Die Lemmatisierung von Konfixen in einsprachigen und zweisprachigen Wörterbüchern. In: Ma. José Domínguez Vázquez (Hg.) "Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie". 2012; Peter Lang; Deutschland. En prensa.
4. Artículos de Revisión:
·"Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Mannheim, Duden-Hueber, 1. Edición 2003", 749 pp. Revista de Filología Alemana, vol. 13, 2005, pp. 251-253.
·Eichinger Ludwig M. / Meliss Meike / Domínguez Vázquez Ma. José (Hrsg.): “Wortbildung heute. Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache”.Tübingen: Gunter Narr, Band 44, 2008, Revista de Filología alemana, vol, 18.,pp. 321 - 328.
·
BALZER HAUS, Berit / DÍAZ ALONSO, Javier: “Die Präposition als Preverb im Deutschen Lehr- und Übungsbuch. La preposición como Preverbo en Alemán. Manual de consulta y ejercicios”. Ediciones Universidad Autónoma de Madrid. 2006.470 pp. Revista de Filología Alemana vol. 19. 2011. pp. 268-271.
·
BUJÁN LÓPEZ, Carlos / DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, M. José: Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas. Frankfurt am Main: Peter Lang 2009. 180 pp. Revista de Filología Alemana vol. 19. pp. 279-283.
·
JARILLOT RODAL, Cristina (Hrsg.): Bestandaufnahme der Germanistik in Spanien. Kulturtransfer und methodologische Erneuerung. Unter Mitarbeit von Miguel Ayerbe, Erich Huber, Mario Saalbach, Frank Schulze & Ibon Uribarri. Bern: Peter Lang 2010. 870 pp. Revista de Filología alemana vol 19. pp. 313-315.
·
GIERDEN VEGA, Carmen/ EGGELTE, Brigitte / HEINSCH, Bárbara / HOFMANN, Dirk: Compedio temático de neologismos Alemán –Español Deutsche Neubildungen. Stuttgart: Ibidem Verlag 2010. 209 pp. Revista de Filología alemana vol 19. 303-307.
·
NEDWED, Susanne / ROMEU NEDWED, Carlos: Diccionario fraseológico Español y Alemán Phraseologisches Lexikon Deutsch und Spanisch. Barcelona: Ediciones del Serbal 2009. 346 pp. Revista de Filología alemana. Pp. 340-342.
·
PÉREZ DE HERRASTI, Natalia: Gramática de la cultura (I). Estilos de conversación. Teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas.Books on Demand GmbH: Nordstedt 2010. 140 pp. Revista de Filología Alemana,, 20, 2012, Madrid, ISSN: 1133-0406. En prensa.
·5. Actas de Congresos:
·“¿Es la expresión de colectividad un rasgo inherente al fenómeno del sufijoide sustantivo?: análisis contrastivo alemán-español”. Comunicación en el Congreso de Filología Alemana. Lingüística Contrastiva y Literatura Comparada: Alemania y Otras Culturas. Diciembre, 2004, Universidad de Sevilla. Estudios Filológicos Alemanes, Vol. 9, 2005, pp. 31-41. ISSN: 1578-9438.
·“La lematización de los llamados sufijoides sustantivos en los diccionarios monolingües alemanes”. Ponencia en el 6º Congreso de la Asociación de Germanistas de Cataluña: Der ungeteilte Himmel - Visions de la reunificació alemanya quinze anys després. Abril, 2005, Facultad de Letras de la Universidad Rovira I Virgili de Tarragona. Fòrum de l’ Associació de Germanistes de Catalunya nº 12 vol I - 2005, pp. 599-615. ISSN: B-6.759-2007.
·"La formación de palabras en los diccionarios orientados a la enseñanza del alemán como lengua extranjera". Comunicación en el Congreso de Estudios Filológicos Alemanes: "La Germanística y otras culturas de Europa. Estudios Germanísticos Comparados". Diciembre, 2005. Universidad de Sevilla. Estudios Filológicos Alemanes. Vol. 11, 2006, pp. 401-411. ISSN: 1578-9438.
·“Estudio comparativo sobre la categoría del sufijoide en alemán y sus equivalencias en español”. Ponencia en el 5º Congreso de la FAGE: Germanistik und Deutschunterricht in Spanien, 2004. En: Georg Pichler / Berit Balzer / Marisol Benito Rey / Sophie Caesar / Virginia Gil / Bernd Marizzi / Dolores Rodriguez Cemillán / José María Rodríguez Núñez (Hgg.): Actas del 5º Congreso de la FAGE. Madrid: Idiomas, 2008 (Volumen I), S. 285 - 291. ISBN: 978-84-8141-037-2.
·La lematización de las unidades fraseológicas en diccionarios generales semasiológicos y onomasiológicos. Kongress: FRASESPAL 2011, Internationale Tagung zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch/Galicisch. Santiago de Compostela. November 2011. En prensa
|
“PIMCD 236 -2011/2012 Desarrollo de criterios para ROA útiles para el Campus Virtual UCM. Universidad Complutense de Madrid. Desde: 01.07..2011hasta: 01.07.2012. Investigador responsable: Ana María Fernández Pampillón Cesteros.
“Alterae”. La representación lingüística del "otro": redefinición del concepto de "extranjero " en el discurso institucional de Alemania, España, Reino Unido y la Unión Europea desde 1940 hasta nuestros días. MICINN-FFI2011-24172. Vom: 01.1.2012 bis: 31.12.2015. Investigador responsable: Mariann Larsen.
“Estudios para la elaboración de un diccionario conceptual de lexemas verbales del alemán y español “ = DICONALE. Entidad financiadora: Xunta de Galicia Conselleria de Economía e Industria: Dirección Xeral de I+D “ Programa de promoción xeral de investigación básica”. 10PXIB 204 188 PR. Desde: 11.11.2010 hasta: 31.10.2013. Investigador responsable: Meike Meliss.
European Diploma of Intercultural Competence (EDICC). Entidad financiadora: LONG LIFE LEARNING PROGRAMM Erasmus / Universidad de Helsinki (504637-LLP-1-2009-1-FI-ERASMUS- ECDCE). Finlandia, Rumanía, Estonia, Austria, Alemania, Portugal, Gran Bretaña, Suiza, España: (UCM+Instituto Iberoamericano de Finlandia) . Desde: 01.10.2009 hasta: 30.09.2011. Investigador responsable: Helsinki: Palmenia Centre for Continuing Education /UCM - Mariann Larsen.
Proyecto de Innovación educativa para la mejora de la Calidad Docente 268: Un repositorio Digital Educativo para el Campus virtual en la Facultad de Filología. UCM. Desde: 01.07.2010 hasta:01.07.2011. Investigador responsable: Ana María Fernández Pampillón Cesteros.
|